Словно ветер страны счастливой…
Словно ветер страны счастливой,
Носятся жалобы влюбленных.
Как колосья созревшей нивы,
Клонятся головы непреклонных.
Запевает араб в пустыне —
«Душу мне вырвали из тела».
Стонет грек над пучиной синей —
«Чайкою в сердце ты мне влетела».
Красота ли им не покорна!
Теплит гречанка в ночь лампадки,
А подруга араба зерна
Благовонные жжет в палатке.
Зов один от края до края,
Шире, все шире и чудесней,
Угадали ли вы, дорогая,
В этой бессвязной и бедной песне?
Дорогая с улыбкой летней,
С узкими, слабыми руками
И, как мед двухтысячелетний,
Душными, черными волосами.
Like the wind happy country ...
Like the wind of the country happy,
Worn complaint lovers.
As the ears of ripe cornfields,
Clones head inflexible.
She sang an Arab in the desert -
"My soul was torn from the body."
Moans Greek abyss of blue -
"Seagulls in the heart of you I flew."
Beauty if they are not obedient!
Teplit Greek night lamps,
A friend of the Arab grains
Incense burns in the tent.
Call from one end to another;
Wider, wider and wonderful,
You guessed it, my dear,
This incoherent and poor song?
Honey smiled year,
With narrow, weak hands
And as honey two thousand years,
Stuffy, black hair.