Николай Шипилов
Вот и смена сезона. В достатке озон.
И трава на газонах не смята футболом.
В этих числах лучистых и чистых, как сон,
Ожиданием лета я полон, я полон.
Вот и смена кокетства на трезвость ума.
Доигрался, допелся, допился - так было.
Это кроткая юность прошла, как зима.
И короткая старость к глазам приступила.
И походкою фата - а кто запретит? -
Я уже не пойду вслед за ветреной дамой...
Все мне кажется: мама встаёт на пути,
Тихо просит - простись с этим детством, упрямый.
Осторожней ступай... Ничего не сломай...
И к старенью лица привыкай постепенно.
Это смена желаний души и ума,
Это смена стремлений, последняя смена.
Жаль: не будет в сезоне рубах расписных!
До конца, до конца эту жизнь извиняю.
В этих числах лучистых и чистых, как сны,
Я остатки стыда на любовь променяю...
1977
Nikolay Shipilov
So the change of season. In the pros of ozone.
And the grass on lawns is not crumpled by football.
In these numbers radiant and clean, like a dream
Expectation of summer I am full, I'm full.
So the change of coquetry for the sobriety of the mind.
I finished, I sat down, predened - it was.
This meek youth passed like winter.
And the short old age has begun.
And the campaign of the Fata - and who forbidden? -
I will not go after the windy lady ...
Everything seems to me: Mom gets up on the way,
Quietly asks - I'm sorry with this childhood, stubborn.
Careful go ... I don't break anything ...
And to the age of faces get used to gradually.
This is a change of the desires of the soul and mind,
This is a change of aspirations, the last shift.
It is a pity: there will be no paincat in the season!
To the end, I apologize to the end to the end.
In these numbers radiant and clean, like dreams,
I shame my remains for love ...
1977.