Н.Заболоцкий
ЖЕНА
Откинув со лба шевелюру,
Он хмуро сидит у окна.
В зеленую рюмку микстуру
Ему наливает жена.
Как робко, как пристально-нежно
Болезненный светится взгляд,
Как эти кудряшки потешно
На тощей головке висят!
С утра он все пишет да пишет,
В неведомый труд погружен.
Она еле ходит, чуть дышит,
Лишь только бы здравствовал он.
А скрипнет под ней половица,
Он брови взметнет,- и тотчас
Готова она провалиться
От взгляда пронзительных глаз.
Так кто же ты, гений вселенной?
Подумай: ни Гете, ни Дант
Не знали любви столь смиренной,
Столь трепетной веры в талант.
О чем ты скребешь на бумаге?
Зачем ты так вечно сердит?
Что ищешь, копаясь во мраке
Своих неудач и обид?
Но коль ты хлопочешь на деле
О благе, о счастье людей,
Как мог ты не видеть доселе
Сокровища жизни своей?
1948
N. Zabolotsky
WIFE
Throwing off the forehead to the forehead,
He is sitting by the window.
In a green wineglass medicine
He pours wife.
How timid like intently-gently
A painful looks look
How are these curls fun
On the skinny head hanging!
In the morning he wrote everything yes he writes,
In unknown labor is immersed.
She barely walks, a little breathing,
Just just he heard him.
And crept under her flooring,
He shoots eyebrows, - and immediately
It is ready to fail
From the look of shrill eyes.
So who are you, the genius of the universe?
Think: Neither Goethe nor Dante
Did not know love so humble
So trembling faith in talent.
What are you scraper on paper?
Why are you so always angry?
What is looking for, digging in the darkness
His failures and offense?
But since you get a bit
About the good, about the happiness of people
How could you not see accommodation
Treasures of his life?
1948.