Александр Львович Гурилев (1803 ― 1858)
С песней душа улетит (1852)
Слова Николая Щербины (1843)
Нина Фомина, сопрано
Александр Покровский, фортепиано
"Славным вином на прощанье,
Кипрским вином напою...
Выпей за наше свиданье,
Выпей за удаль свою!
Кубок возьмешь на дорогу, -
Будешь меня вспоминать;
Стану молиться я Богу,
Стану тебя ожидать..."
Старые песни люблю я,
Старую песню запой...
Голос их - звук поцелуя,
Речи их льются рекой.
Хочется песней разлуки
Тяжесть души облегчить,
Звуками плакать и в звуки
Горечь любви перелить...
Пой! - уж пора нам проститься:
Рог капитана трубит..."
"Страшно мне в песне излиться:
С песней душа улетит".
Alexander Lvovich Gurilev (1803 - 1858)
With a song, the soul will fly away (1852)
Words by Nikolai Shcherbina (1843)
Nina Fomina, soprano
Alexander Pokrovsky, piano
"Glorious goodbye wine,
I will give Cyprus wine to drink ...
Drink on our date
Drink your dare!
Take a cup on the road, -
You will remember me;
I will pray to God
I’ll wait for you ... "
I love old songs
Drink an old song ...
Their voice is the sound of a kiss
Their speech flows like a river.
I want a song of separation
Lighten the soul
The sounds cry and the sounds
Pour the bitterness of love ...
Sing it! - it’s time for us to say goodbye:
The captain’s horn blows ... "
"It’s scary for me to pour out in the song:
With a song, the soul will fly away. "