Разрыв
1
Не недели, не месяцы — годы
Расставались. И вот наконец
Холодок настоящей свободы
И седой над висками венец.
Больше нет ни измен, ни предательств,
И до света не слушаешь ты,
Как струится поток доказательств
Несравненной моей правоты.
1940
2
И, как всегда бывает в дни разрыва,
К нам постучался призрак первых дней,
И ворвалась серебряная ива
Седым великолепием ветвей.
Нам, исступленным, горьким и надменным,
Не смеющим глаза поднять с земли,
Запела птица голосом блаженным
О том, как мы друг друга берегли.
23 сентября 1944
3
Последний тост
Я пью за разоренный дом,
За злую жизнь мою,
За одиночество вдвоем,
И за тебя я пью, —
За ложь меня предавших губ,
За мертвый холод глаз,
За то, что мир жесток и груб,
За то, что Бог не спас.
27 июня 1934
А. Ахматова
Rupture
1
Not weeks, not months - years
Leave. And finally,
The chill of true freedom
And gray at the temples over the crown.
More no changes, no betrayals,
And do not listen to the world you are,
How flowing stream of evidence
Incomparable my innocence.
1940
2
And, as always happens during the break,
We were knocked specter of the early days,
And I burst into silver willow
Gray splendor branches.
We, frenzied, bitter and arrogant,
Not laughing eyes up from the ground,
Bird sang blissful voice
On the way we took care of each other.
September 23, 1944
3
Last toast
I drink to the ruined house,
For evil my life,
For loneliness together,
And because of you I drink -
For lying lips betrayed me,
During the cold dead eyes,
Because the world is cruel and rude,
Because God did not save.
June 27, 1934
Anna Akhmatova