Я всегда твердил, что судьба - игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Что готический стиль победит, как школа,
как способность торчать, избежав укола.
Я считал, что лес - только часть полена.
Что зачем вся дева, раз есть колено.
Что, устав от поднятой веком пыли,
русский глаз отдохнет на эстонском шпиле.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако - сильно.
Я сижу у окна. Я помыл посуду.
Я был счастлив здесь, и уже не буду.
Я писал, что в лампочке - ужас пола.
Что любовь, как акт, лишена глагола.
Что не знал Эвклид, что, сходя на конус,
вещь обретает не ноль, но Хронос.
Я сказал, что лист разрушает почку.
И что семя, упавши в дурную почву,
не дает побега; что луг с поляной
есть пример рукоблудья, в Природе данный.
Я сижу у окна. Вспоминаю юность.
Улыбнусь порою, порой отплюнусь.
Я сижу у окна, обхватив колени,
в обществе собственной грузной тени.
Моя песня была лишена мотива,
но зато ее хором не спеть. Не диво,
что в награду мне за такие речи
своих ног никто не кладет на плечи.
Гражданин второсортной эпохи, гордо
признаю я товаром второго сорта
свои лучшие мысли и дням грядущим
я дарю их как опыт борьбы с удушьем.
Я сижу у окна в темноте; как скорый,
море гремит за волнистой шторой.
Я сижу в темноте. И она не хуже
в комнате, чем темнота снаружи.
1971
I have always insisted that the fate - the game.
That why we fish, once there is caviar.
What will win the Gothic style, as a school,
as the ability to hang around, avoiding the injection.
I thought that the forest - only a portion of logs.
That why all the virgin again have knee.
What, tired of the dust raised by age,
Russian eyes rest on the Estonian spire.
I sit by the window. Outside, aspen.
I loved the few. But - much.
I sit by the window. I washed the dishes.
I've been happy here, and I shall not.
I wrote that in light bulb - the horror of sex.
That love is an act devoid of the verb.
Euclid did not know that, tapers,
thing becomes not zero, but Chronos.
I said that a sheet destroys kidney.
And what is the seed fallen down in bad soil,
It does not escape; that meadow to meadow
is an example of masturbation, in Nature this.
I sit by the window. I remember the youth.
Sometimes I smile, sometimes otplyunus.
I sit by the window, hugging her knees,
overweight in a society's own shadow.
My song was devoid of motive,
but it does not sing the chorus. No wonder,
that reward me for such speech
his feet nobody puts on the shoulders.
Second-class citizen of the era, proudly
I admit goods of Class II
their best ideas and coming days
I give them as experience in dealing with suffocation.
I sit by the window in the dark; How soon,
the sea thunders over undulating curtain.
I sit in the dark. And she is not worse
at room than dark outside.
1971