Ах, взмах
Обезьяньих крыльев
Мчи, птах
Уши оттопырив
Вдруг, как
Птица неземная
Друг, подай же знак
И мы тебя узнаем
Мы все его искали
В шкафу и под столом
Мы все его слыхали
И все же не поймем
Какой же, какой же самый обезьяний звук
Быть может, это ""Пчхи""
Быть может, ""Ик""
Быть может, ""Хрюк""
Щёлк, клац
Звуки шпингалета
Бззз, бац
Это звуки лета
Их тьма
От хлопка до лая
Друг, издай же звук
И мы тебя узнаем
Мы все его искали
В шкафу и под столом
Мы все его слыхали
И все же не поймем
Какой же, какой же самый обезьяний звук
Быть может, это ""Пчхи""
Быть может, ""Ик""
Быть может
Быть может, все его искали
В шкафу и под столом
Мы все его слыхали
И все же не поймем
Какой же, какой же самый обезьяний звук
Быть может, это ""Пчхи""
Быть может, ""Ик""
Быть может, ""Пук""
Ah, a swing
Monkey wings
MCHI, PTS
The ears are protruding
Suddenly, how
The bird is unearthly
Friend, give a sign
And we will recognize you
We all searched for him
In the closet and under the table
We all heard him
And yet we will not understand
What kind of monkey sound
Perhaps this is "" bee ""
Perhaps "" "ik" "
Perhaps the "grunt" "
Click, clan
The sounds of a sping
BZZZ, bam
These are the sounds of summer
Their darkness
From cotton to barking
Friend, make a sound
And we will recognize you
We all searched for him
In the closet and under the table
We all heard him
And yet we will not understand
What kind of monkey sound
Perhaps this is "" bee ""
Perhaps "" "ik" "
Maybe
Perhaps everyone was looking for him
In the closet and under the table
We all heard him
And yet we will not understand
What kind of monkey sound
Perhaps this is "" bee ""
Perhaps "" "ik" "
Perhaps the "bunch" "