Нашыя танцы не болей чым
Рэзкі свавольны рух,
Крохкі, амаль непрыкметны жэст
Тонкіх нэрвовых рук.
Скончыцца дзень і а шостай гадзіне
Ты заўважаеш сама,
Як чалавечы натоўп заглынае цябе,
Нібы пляшку віна.
Квадратных кварталаў імгла
Атручана ветрам наскрозь.
Лунае над горадам зла
Жахлівая прыгажосьць.
Нашыя танцы не болей чым
Мова нямых людзей.
У горадзе гэтым пад ляскат машын
Так размаўляць лацвей.
Скончыцца дзень і а шостай гадзіне
Горад запоўніць натоўп
Пілаў, сякераў, цьвікоў, малаткоў,
Шрубаў, гвінтоў і нітоў.
Квадратных кварталаў імгла
Атручана ветрам наскрозь.
Лунае над горадам зла
Жахлівая прыгажосьць.
Я іх бачыў, калі яны
Ішлі праз шэры паўзмрок.
Я іх бачыў, калі яны
Ішлі праз шэры паўзмрок.
Я іх бачыў, я...
Я іх бачыў, я...
Я, я, я, я, я.
Наши танцы не более чем
Резкое непослушное движение,
Хрупкий, почти незаметный жест
Тонкие нервные руки.
День закончится в шесть часов
Вы замечаете себя,
Как толпа толпится к вам,
Как бутылка вина.
Квадратные кварталы тумана
Отравлен ветром насквозь.
Парящий над городом зла
Ужасная красота.
Наши танцы не более чем
Язык глупых людей.
В этом городе под грохот машин
Так говорите по-латышски.
День закончится в шесть часов
Город наполнит толпу
Пилы, топоры, гвозди, молотки,
Винты, болты и болты.
Квадратные кварталы тумана
Отравлен ветром насквозь.
Парящий над городом зла
Ужасная красота.
Я видел их, когда они
Шла серые сумерки.
Я видел их, когда они
Шла серые сумерки.
Я их видел, я ...
Я их видел, я ...
Я, я, я, я, я.