Я в дом войду уставшей,
похожей на вопрос,
но чуточку грустней...
И две зелёных чашки
поставлю на поднос:
тебе и мне,
тебе и мне...
И приоткрою двери,
чтоб падал мягкий свет,
а в комнате темно...
И плюшевые звери,
тебя покуда нет,
поговорят со мной,
поговорят со мной.
Потом и ты возникнешь
из тишины ночей -
причудливая тень -
и удивлённо вскинешь
полосочки бровей:
словами - лень,
словами - лень.
И я наполню чашки,
мы будем пить с тобой
зелёный крепкий чай,
и ты обид вчерашних
заплаканную боль
не замечай,
не замечай.
И пусть часы и годы
уносят стрелки прочь,
а нам-то что с тобой:
земная ль непогода
иль неземная ночь
над головой,
над головой?
А нам с тобой не страшно,
и с нами за столом
беседа и свеча...
И из зелёных чашек
мы, обжигаясь, пьём
зелёный чай,
зелёный чай.
А нам с тобой не страшно,
и с нами за столом
беседа и свеча...
И из зелёных чашек
мы с наслажденьем пьем
зелёный чай,
зелёный чай.
1971
I’ll enter the house tired,
similar to the question
but a little sadder ...
And two green cups
put on a tray:
you and me
you and me ...
And I will open the doors
so that the soft light falls
and the room is dark ...
And the stuffed animals
you are gone
talk to me
talk to me.
Then you will arise
from the silence of nights -
fancy shadow -
and you will rise in surprise
eyebrow stripes:
in words - laziness
in words - laziness.
And I'll fill the cups
we will drink with you
strong green tea
and you insults yesterday
tearful pain
don't notice
don't notice.
And let the hours and years
take the arrows away
and what is wrong with you:
earthly weather
il unearthly night
over your head
over your head?
And you and I are not afraid
and with us at the table
conversation and candle ...
And from the green cups
when we burn, we drink
green tea,
green tea.
And you and I are not afraid
and with us at the table
conversation and candle ...
And from the green cups
we drink with pleasure
green tea,
green tea.
1971