• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Новый Завет - 08 Евангелие от Марка

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Новый Завет - 08 Евангелие от Марка, а также перевод, видео и клип.

    1 В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть , Иисус, призвав учеников Своих, сказал им :
    2 жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть .
    3 Если неевшими отпущу их в домы их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека.
    4 Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто [взять] здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?
    5 И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
    6 Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение , преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
    7 Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.
    8 И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.
    9 Евших же было около четырех тысяч . И отпустил их.
    10 И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские.
    11 Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его.
    12 И Он, глубоко вздохнув, сказал: для чего род сей требует знамения? Истинно говорю вам, не дастся роду сему знамение.
    13 И, оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону.
    14 При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке.
    15 А Он заповедал им, говоря: смотрите , берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой.
    16 И, рассуждая между собою, говорили: [это значит], что хлебов нет у нас.
    17 Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце?
    18 Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните?
    19 Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч [человек], сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать.
    20 А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков. Сказали: семь.
    21 И сказал им: как же не разумеете?
    22 Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему .
    23 Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза , возложил на него руки и спросил его: видит ли что?
    24 Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья.
    25 Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно.
    26 И послал его домой, сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении.
    27 И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди?
    28 Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же - за Илию; а иные - за одного из пророков.
    29 Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ : Ты Христос.
    30 И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.
    31 И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
    32 И говорил о сем открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему.
    33 Он же, обратившись и взглянув на учеников Своих, воспретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.
    34 И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною , отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
    35 Ибо кто хочет душу свою сберечь , тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее.
    36 Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?
    37 Или какой выкуп даст человек за душу свою?
    38 Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами.

    1 In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples and said to them:
    2 I have compassion on the multitude, because now three days they continue with me, and have nothing to eat.
    3 If neevshimi let go of their own houses, they will faint by the way: for some of them came from far.
    4 His disciples answered him, From whence can a man [to take] here in the desert bread, that these may eat?
    5 And he asked them: How many loaves have you? They said seven.
    6 And he commanded the multitude to sit down on the ground; and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they set them before the people.
    7 And they had a few small fishes: blessed, and he commanded to distribute them.
    8 And they ate and were satisfied; and they took up broken pieces, seven baskets.
    9 And they were about four thousand. And he sent them away.
    10 And immediately he got into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
    11, Pharisees came out and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.
    12 And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? Verily I say unto you, will not be given to this generation.
    13 And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
    14 Now the disciples had forgotten to take bread, and except one loaf had with him in the boat.
    15 And he charged them, saying: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
    16 And they reasoned among themselves, saying, [it means] that we have no bread.
    17 But when Jesus perceived, he said to them argue that you have no bread? Do you not yet understand, neither understand? Still hardened your heart?
    18 Having eyes, see? and having ears, hear ye not? and do not remember?
    19 When I broke the five loaves for the five thousand [people], how many baskets full of fragments took ye up? They say to him: Twelve.
    20 And when the seven among four thousand, how many baskets of fragments took ye up. They said: Seven.
    21 And he said to them, how can you not understand?
    22 comes to Bethsaida; and lead to blind and asked him to touch it.
    23 He took the blind man by the hand and led him out of the village, and spitting on his eyes, and laid his hands on him and asked him if he saw?
    24 He looked up and said, I see men as trees, walking.
    25 Then again he laid his hands on his eyes and made him look up. And he was restored, and saw every man clearly.
    26 And he sent him home, saying, Neither go into the town, nor tell anyone in the village.
    27 Then Jesus went with his disciples, into the towns of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, saying, Whom do men say that I am?
    28 And they answered, John the Baptist; others - say, Elias; and others - one of the prophets.
    29 And he saith unto them, But whom say ye that I am? Peter answered him and said: Thou art the Christ.
    30 And he charged them that they should tell no man of him.
    31 And he began to teach them that the Son of man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day rise.
    32 And he spake that saying openly. But Peter took him, and began to rebuke him.
    33 He turned about and looked on his disciples, rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan, because you think, not about God, but that of men.
    34 And calling the multitude with his disciples, and said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
    35 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake and the gospel's will save it.
    36 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
    37 Or what shall a man give in exchange for his soul?
    38 For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of when he comes in the glory of his Father with the holy angels.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет