Нічого легшого за сніг
Земля предвічна ще не знала
Була вже ніч - ти тихо спала
А він прийшов і просто ліг
Сніг усюди, неначе Бог,
на землі й на небі, поміж з нами.
побачиш - ми з тобою удвох
серед трамваїв, поміж словами
Сніг ти до неї лети
Впади крижинками на вії
Сніг, ти їй розкажи
Про шо мовчав тодіі в ночі я
І ти прокинулась вночі
Чому так тихо ти спитала
Чому у світі світло стало
А сніг мовчить а він мовчить
Ми зникли з вулиць до весни,
знайти нас немає ні сил ні потреби
допоки сніг, а за ним і ми,
стечемо з дахів водою на небо
Сніг ти до неї лети
Впади крижинками на вії
Сніг, ти їй розкажи
Про шо мовчав тодіі в ночі я
Ти знаєш скоро буде сніг.
пророцтво є від прогнозу погоди
Ничего легче снега
Земля вечная еще не знала
Была уже ночь – ты тихо спала
А он пришел и просто лег
Снег всюду, как Бог,
на земле и на небе, между нами.
увидишь – мы с тобой вдвоем
среди трамваев, между словами
Снег ты к ней лети
Упади льдинками на ресницы
Снег, ты ей расскажи
О чем молчал тогда и в ночи я
И ты проснулась ночью
Почему так тихо ты спросила
Почему в мире свет стал
А снег молчит, а он молчит
Мы исчезли с улиц до весны,
найти нас нет ни сил ни потребности
пока снег, а за ним и мы,
стечем с крыш водой на небо
Снег ты к ней лети
Упади льдинками на ресницы
Снег, ты ей расскажи
О чем молчал тогда и в ночи я
Ты знаешь, скоро будет снег.
пророчество есть от прогноза погоды