Ой, нема гірш нікому, та як тий [тій] сиротині.
Ой, нiхто не пригорне при ли.., при лихій годині.
Да й не пригорне батько, да й не пригорне мати,
А хиба ж [тілько] той пригорне, що й ду.., що й думає брати [взяти].
Ой, налетіли гуси та й з далекого краю.
Ой, сколотили [ізмутили] воду в тихо.., в тихому Дунаю.
Ой, бодай же ви, гуси, та з пир’ячком пропали.
Ой, як нас, молоденьких, та й розпарували.
[А як ми любилися – тепер, тепер перестали.]
Ой, як ми кохалися, ой, як голуби в парі
[А як ми любилися, та як голуби в парі.]
А тепер розійшлися, як чор.., як чорная хмара.
Ой, як ми кохалися, ой, як горобці в стрісі
А тепер розійшлися, як туман по лісі.
Oh, there is no worse, and as th [one] fatherless.
Oh, nobody in embrace .. ly, the evil hour.
Da not embrace father, yes not embrace his mother,
A drawback is [only] one embrace that and do .. that and thinks to [take].
Oh, and geese flew from a far country.
Oh, upside [izmutyly] water .. quietly in a quiet Danube.
Oh, let ye, geese, and pyr'yachkom lost.
Oh, how us young, and rozparuvaly.
[And we love-making - now, now stopped.]
Oh, how we kohalysya, oh, like doves in a pair
[And we love-making, and as a pair of doves.]
And now parted as Chor .. as Chornaja cloud.
Oh, how we kohalysya, oh, like sparrows in strisi
And now dispersed as the fog in the forest.