В предместье тишина. Накрапывает дождик.
И воздух чуть горчит от тёплых мостовых.
А улица не та. Дома здесь не похожи,
На те, что я застал, покуда был в живых.
Здесь надо объяснить, точнее – объясниться.
Но слишком много слов придётся говорить.
А главное лишь в том, что улица мне снится
Такой, какой была, когда я мог в ней жить.
Мне снится поворот с некрашеным забором,
И яблоки висят янтарные, когда
Скрываясь за холмом, уходит солнце в город,
Чтоб утром не спеша вернуться к нам сюда.
Мне снится шум воды из старенькой колонки,
Мне слышатся шаги больших усталых ног.
Я смутно узнаю глаза смешной девчонки,
А наяву её узнать бы я не смог…
Я с поезда, чужак, транзитный гость предместий.
Я в город. По делам. Зачем я тут стою?
И дело ведь всё в том, что в старом этом месте
Я не был никогда, и вот не узнаю.
In the suburbs are silent. He burns the rain.
And the air is slightly bitter from warm pavements.
And the street is not the same. At home they are not similar here,
On those that I found, as long as I was alive.
Here we must explain, more precisely, to explain.
But too many words will have to speak.
And most importantly, the street is dreaming
The one as it was when I could live in it.
I dream of turning with an unpainted fence,
And the apples hang amber when
Hiding behind the hill, the sun goes into the city,
So that in the morning slowly returning to us here.
I dream of the noise of water from an old column,
I hear the steps of large tired legs.
I vaguely recognize the eyes of a funny girl,
But in reality I would not be able to recognize it ...
I am from a train, a stranger, a transit guest of the suburbs.
I'm in the city. On business. Why am I standing here?
And the matter is that in the old place in this place
I have never been, and I will not know.