Автор текста: Пляцковский М.
Автор музыки: Зацепин А.
ТЫ СЛЫШИШЬ, МОРЕ?!
Цепи якорей гремят в порту.
Верят корабли в мою мечту.
Всем ветрам назло я спешу на зов
Дальних неизвестных островов.
Снятся (снятся) часто (часто)
Мне по ночам дельфины,
Снятся (снятся) чайки (чайки)
И мачты бригантины.
След мой волною смоет,
А я на берег с утра приду опять...
Море! Ты слышишь, море -
Твоим матросом хочу я стать!
Море, подари свои шторма,
Пусть до самых звезд летит корма!
Палубу качай, с ног сбивай меня,
Брызгами холодными звеня!
Знаю (знаю), можешь (можешь)
Ты черным быть и синим
Море! Море!
Стать помоги мне сильным!
След мой волною смоет,
А я на берег с утра приду опять...
Море ! Ты слышишь, море -
Твоим матросом хочу я стать!
След мой волною смоет,
А я на берег с утра приду опять...
Море ! Ты слышишь, море -
Твоим матросом хочу я стать!
(песня из к\ф "Свистать всех наверх!", производства киностудии им. Горького - 1970 г.)
The author of the text: M. Plyatskovsky
Music author: Zatsepin A.
You hear the sea?!
The anchors rattles in the port.
The ships believe in my dream.
I am in a hurry to all winds to all winds
Distant unknown islands.
Dream (dream) often (often)
I am dolphins at night
Dream (dream) Seagulls (Seagulls)
And the masts of the brigantine.
My trace will be washed away
And I will come ashore in the morning again ...
Sea! You hear the sea -
I want to become your sailor!
Sea, give your storm,
Let the stars fly to the very stars!
Superflow the deck, knock me down,
With splashes coldly!
I know (I know), you can (you can)
You are black and blue
Sea! Sea!
To become help me strong!
My trace will be washed away
And I will come ashore in the morning again ...
Sea! You hear the sea -
I want to become your sailor!
My trace will be washed away
And I will come ashore in the morning again ...
Sea! You hear the sea -
I want to become your sailor!
(Song from K \ f "Walking upstairs!", The production of the film studio named after Gorky - 1970)