Воздай за упокой молитву
Мертвому царю Египта,
Но чтобы зернам колоситься,
Осирис, должен возродиться.
Осирис, должен возродиться
Из пепла раненных и нищих,
На поле обреченных пастбищ
И Донкихотов исхудавших.
Вперед, мой маленький Айвенго –
Ты первый парень на деревне.
Ты верная добыча Крона,
Сын Зевса или просто Бога,
Последний рыцарь Камелота,
Призванье Сфинкса на дороге,
Ведущей в край, назад нет хода
Живительным твореньям статуй,
Где смерть дарована для свадеб.
О, ясноокая царица,
Жар-птица, в облаке синица,
Ты знаешь, чтобы вновь родиться,
Осирис должен возродиться!
Поверь, ты видела могилу,
Которая меня хранила,
Четыре грани саркофага,
Четыре мумии для страха.
Я умер с вечера на вторник,
Воскресну завтра ровно в полдень!
1998 г.
Render a prayer for the repose of
Dead king of Egypt ,
But the grain to ear ,
Osiris must be reborn.
Osiris must be reborn
From the ashes of the wounded and the needy ,
On the field doomed pastures
And Don Quixotes emaciated .
Next , my little Ivanhoe -
You're the first guy in the village .
You are loyal , mining Crohn's
The son of Zeus , or simply God ,
Last Knight of Camelot
Calling the Sphinx on the road,
Leading edge back no progress
Refreshing creations statues
Where death is granted for weddings.
Oh, yasnookaya queen
The Firebird , in the cloud tit,
You know , to be born again ,
Osiris must be revived !
Believe me, you have seen the grave,
Which I kept ,
The four sides of the sarcophagus ,
Four mummies to fear.
I died in the evening of Tuesday ,
I will rise again tomorrow at noon !
1998