• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Патрул Ринпоче - Сутра сердца праджняпарамиты.

    Просмотров: 11
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Патрул Ринпоче - Сутра сердца праджняпарамиты., а также перевод, видео и клип.

    Сутра сердца праджняпарамиты.
    Сутра, излагающая суть победоносной запредельной мудрости1.
    Перевод С.Ю. Лепехова с тибетского выполнен по лейпцигскому изданию 1835 г. (факсимильное воспроизведение тибетского ксилографа).

    Такую речь я слышал однажды. Победоносный пребывал в Раджагрихе на Орлиной горе (Гридхракуте) с большим собранием монахов-бхикшу и великим собранием бодхисаттв. В то время Победоносный погрузился в самадхи, именуемое "Глубокий Блеск". И в то же время Арья Авалокитешвара, бодхисаттва-махасаттва, практикуя созерцание глубокой мудрости, выводящей за пределы, увидел, что пять скандх по природе своей чисты и пусты.
    Тогда побуждаемый магической силой Будды почтенный Шарипутра спросил бодхисаттву-махасаттву Авалокитешвару: "Те сыновья и дочери из хорошей семьи, которые захотят практиковать глубокую запредельную мудрость, как они должны изучать?"
    Бодхисаттва-махасаттва Авалокитешвара ответил почтенному Шарипутре: "О, Шарипутра! Те сыновья и дочери из хорошей семьи, которые желают практиковать глубокую запредельную мудрость, должны созерцать и увидеть, вследствие этого, что пять скандх по своей природе пусты.
    Форма есть пустота, пустота и есть форма.
    Нет формы помимо пустоты, нет пустоты помимо формы.
    Так же и чувства, различающие мысли, энергии и сознание пусты.
    О, Шарипутра! Поэтому все дхармы пусты и лишены признаков, не рождаются и не исчезают, не загрязнены и не чисты, не увеличиваются числом и не уменьшаются.
    О, Шарипутра! Поэтому в пустоте нет формы, нет чувства, нет различающей мысли, нет энергии, нет сознания, нет глаз, нет уха, нет носа, нет языка, нет тела, нет ума, нет видимого, нет звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязаемого, нет дхармового элемента... Нет дхату видения... нет дхту сознания. Нет неведения, нет прекращения неведения, нет старости и смерти, нет прекращения старости и смерти. Подобно этому нет страдания, нет прекращения страдания, нет возникновения страдания, нет пути прекращения страдания, нет мудрости, нет достигнутого и нет недостигнутого.
    О, Шарипутра! В соотвествии с этим для бодхисаттв нет достижения, опираясь на эту глубокую запредельную мудрость и пребывая в ней. Они не имеют препятствий и омраченности, и, уйдя от заблуждений, они достигнут полного освобождения, нирваны. Опираясь на эту глубокую запредельную мудрость, все будды трёх времён достигли наивысшего и совершенного полного "просветления".
    В соответствии с этим мантра запредельной мудрости, мантра Великого Знания, наивысшая мантра, уравнивающая неравное, мантра, полностью успокаивающая все страдания, не ложная, должна быть истинно познана.
    Мантра запредельной мудрости такова:

    ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СВАХА!

    О, Шарипутра! Так бодхисаттвы-махасаттвы должны практиковать глубокую запредельную мудрость".
    В этот момент Победоносный вышел из своего самадхи и выразил одобрение бодхисаттве-махасаттве Авалокитешваре: "Прекрасно, прекрасно сын из хорошей семьи. Именно так, подобным образом, как ты это проповедовал, нужно практиковать глубокую запредельную мудрость. И этим доставишь радость всем Татхагатам".
    И почтенный Шарипутра, бодхисаттва Авалокитешвара, все монахи, бывшие вокруг, боги, люди, асуры возрадовались словам Победоносного и восславили его проповедь.

    Sutra Prajnaparamita heart.
    Sutra, set forth the essence of the victorious mudrosti1 prohibitive.
    Translation SY Lepehova Tibetan performed by the Leipzig edition of 1835 (facsimile reproduction of Tibetan woodcuts).

    Such a speech I heard once. Victorious was in Rajagriha at Eagle Mountain (Gridhrakute) with a large gathering of bhikkhus monks and a great assembly of Bodhisattvas. While Victorious went into samadhi, called the "deep gloss." At the same time, Arya Avalokiteshvara, the Bodhisattva-Mahasattva practicing contemplation of profound wisdom that leads beyond, and saw that the five aggregates are inherently clean and empty.
    Then, impelled by the magical power of the Buddha venerable Sariputra asked the Bodhisattva Avalokiteshvara Mahasattvas: "Those sons and daughters of good family, who want to practice deep wordly wisdom, they have to study?"
    Bodhisattva Avalokitesvara-Mahasattva answered the venerable Shariputra, "O Shariputra Those sons and daughters of good families who wish to practice the profound transcendent wisdom, should contemplate and to see, therefore, that the five aggregates are inherently empty.
    Form is emptiness, emptiness is form.
    No form other than emptiness, emptiness no other than form.
    Similarly, feelings, distinguishing the thoughts, energy and consciousness are empty.
    Oh, Shariputra! Therefore, all dharmas are empty and devoid of signs, not born and does not disappear, not dirty or clean, do not increase the number and do not decrease.
    Oh, Shariputra! Therefore, in emptiness no form, no feelings, no discriminative thought, no energy, no consciousness, no eyes, no ears, no nose, no tongue, no body, no mind, no visible, no sound, no smell, no taste, no tangible, there is no dharma element ... No ... no dhatu vision dhtu consciousness. There is no ignorance, no cessation of ignorance, no old age and death, no cessation of old age and death. Likewise there is no suffering, no cessation of suffering, there is no occurrence of suffering, there is no way to end suffering, there is no wisdom, there is no progress and no unattained.
    Oh, Shariputra! In line with that for the Bodhisattvas do not have to achieve, relying on this profound transcendent wisdom and staying in it. They have no obstacles and delusion, and, having gone from error, they reach full liberation, nirvana. Building on this deep wordly wisdom, all the Buddhas of the three times reached the highest and perfect full "enlightenment."
    In accordance with this mantra of transcendent wisdom, the mantra of great knowledge, the highest mantra, equalizing unequal mantra completely soothing all the suffering, not false, should be true knowing.
    Mantra transcendent wisdom is as follows:

    OM GATE GATE paragate parasamgate bodhi Svaha!

    Oh, Shariputra! So the Bodhisattva-Mahasattvas should practice deep transcendent wisdom. "
    At this point, Victorious went out of his samadhi and expressed approval of the Bodhisattva Mahasattvas Avalokiteshvara: ". Fine, fine son of a good family That is, in this way, how do you preach, you need to practice deep wordly wisdom and it brought joy to all of the Tathagata.".
    And the venerable Shariputra, the bodhisattva Avalokiteshvara, all the monks who were around, gods, men, asuras, rejoiced and praised the words of the Victorious his sermon.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет