К розе.
Слова А. Цатурьяна,
Русский текст А. Спендиарова.
А. Спендиаров (1871-1928).
Молю, позволь тебя с куста, чудная роза, сорвать,
Чтоб ты любимой девы грудь пышно могла украшать.
Ты не завянешь, не страшись, грудь украшая её:
В груди той жизнь младая бьёт светлой и мощной струёй.
Ты будешь, роза, обо мне юному сердцу шептать
И ароматом нежным в нём сладость любви пробуждать.
О, не завянешь — не страшись, грудь украшая её:
В груди той жизнь младая бьёт светлой и мощной струёй!
To the rose.
Words by A. Tsaturyan,
Russian text by A. Spendiarov.
A. Spendiarov (1871-1928).
I pray, let me pick you from the bush, wonderful rose,
So that you can decorate your beloved virgin's chest magnificently.
You will not fade, do not be afraid, decorating her chest:
In that breast, young life beats with a bright and powerful stream.
You will, rose, whisper about me to a young heart
And with a gentle aroma in him to awaken the sweetness of love.
Oh, you won't fade - don't be afraid, decorating her chest:
In the breast of that young life beats with a light and powerful stream!