Благодарил ли ты когда-нибудь
Христа за жизнь и светлые мгновенья,
За то, что ночью освещал Он путь
И проявлял великое терпенье?
За то, что ночью освещал Он путь
И проявлял великое терпенье?
Ведь Иисус помиловал тебя,
И радость дал, и сердце озарил Он;
А славил ли ты Господа в скорбях
Иль промолчал, когда Его клеймили?
А славил ли ты Господа в скорбях
Иль промолчал, когда Его клеймили?
Ты знаешь, как любя Он исцелял:
Не обходил слепых и прокажённых,
И как рабов греха освобождал...
Не ты ль один из тех, Христом прощённых?
И как рабов греха освобождал...
Не ты ль один из тех, Христом прощённых?
Благодарил ли ты Христа за то,
Что в муках Он пожертвовал Собою?
Иль, ослеплённый ныне суетой.
Не отвечаешь Господу любовью?
Иль, ослеплённый ныне суетой.
Не отвечаешь Господу любовью?
Have you ever thanked
Christ for life and bright moments,
Because He lit the way at night
And showed great patience?
Because He lit the way at night
And showed great patience?
'Cause Jesus had mercy on you
And he gave joy, and He illuminated his heart;
Have you praised the Lord in sorrows
Ile was silent when he was stigmatized?
Have you praised the Lord in sorrows
Ile was silent when he was stigmatized?
You know how loving He healed:
Didn't go around the blind and lepers
And how he delivered the slaves of sin ...
Aren't you one of those forgiven by Christ?
And how he delivered the slaves of sin ...
Aren't you one of those forgiven by Christ?
Have you thanked Christ for
What in torment did He sacrifice himself?
Ile, now blinded by vanity.
Do not answer the Lord with love?
Ile, now blinded by vanity.
Do not answer the Lord with love?