Е. Жарковский – Н. Букин
Исп.А. Цымбал, В. Чернобыль
Прощайте, скалистые горы!
На подвиг Отчизна зовет.
Мы вышли в открытое море,
В суровый и дальний поход.
А волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля...
Растаял в далеком тумане Рыбачий -
Родимая наша земля.
Корабль мой упрямо качает
Крутая морская волна,
Поднимет и снова бросает
В кипящую бездну она.
Обратно вернусь я не скоро,
Но хватит для битвы огня
Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,
как море мертво без меня.
Нелегкой походкой матросской
Иду я навстречу врагам,
А после с победой геройской
К скалистым вернусь берегам.
Хоть волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля,
Но радостно встретит героев Рыбачий -
Родимая наша земля!
E. Zharkovsky - N. Bukin
Use A. Tsymbal, V. Chernobyl
Goodbye Rocky Mountains!
The Fatherland is calling for a feat.
We went out to sea
On a harsh and long hike.
And the waves moan and cry
And splash aboard the ship ...
Melted in the distant fog Rybachiy -
Our dear land.
My ship rocks stubbornly
Steep sea wave
Picks up and drops again
She is into a boiling abyss.
I won't be back soon,
But enough for a battle of fire
I know, friends, that I cannot live without the sea,
like the sea is dead without me.
The uneasy sailor gait
I go to meet the enemies,
And then with a heroic victory
I will return to the rocky shores.
Although the waves moan and cry
And splash aboard the ship
But Rybachy will joyfully meet the heroes -
Our dear land!