Тишина. Ни огонька, ни звука.
В полутьме деревья тихо спят.
В тыл врага без шороха и звука
Партизанский уходил отряд.
Шли и старики, и комсомольцы,
Над рекой туманился рассвет,
С ними уходила добровольцем
Девушка семнадцати лет.
Девушка в поношенной кубанке
Обрывала связи, жгла мосты,
И отряд гордился партизанкой –
Комсомолкой Зоей из Москвы.
Это было зимнею порою.
Отступая, враг поджег село,
И повесили фашисты Зою
По утру, лишь только рассвело.
Умерла... Но ты среди народа,
Ты героем вечно будешь жить.
И клянемся, дорогая Зоя,
За тебя врагам мы отомстить.
Silence. No spark, no sound.
In the darkness, the trees sleep quietly.
Behind enemy lines without rustling and sound
Partisans left the detachment.
Both the old and the Komsomol went
Dawn fogged over the river
I volunteered with them
The girl is seventeen years old.
Girl in a well-worn goblet
Disconnected, burned bridges
And the detachment was proud of the partisan -
Komsomol member Zoya from Moscow.
It was a winter time.
Retreating, the enemy set fire to the village,
And the Nazis hanged Zoya
In the morning, it was only dawn.
Died ... But you are among the people,
You will live forever as a hero.
And we swear, dear Zoe,
We will avenge your enemies.