Дочурка, пусть со мной беда
Случится, ежели когда
Я покраснею от стыда,
Боясь упрека
Или не правого суда
Молвы жестокой.
Дитя моих счастливых дней,
Подобье матери своей,
Ты с каждым часом мне милей,
Любви награда,
Хоть ты, по мненью всех церквей, -
Исчадье ада.
Исчадье ада.
Пускай, открыто и тайком
Меня зовут еретиком,
Пусть ходят обо мне кругом
Дурные слухи, -
Должны от скуки языком
Молоть старухи!
И все же дочери я рад,
Хоть ты явилась невпопад
И за тебя грозит мне ад
И суд церковный.
В твоем рожденье виноват -
Я, безусловно.
Я, безусловно.
Ты - память счастья юных лет,
Увы, к нему потерян след.
Ты родилась не так на свет,
Как нужно людям,
Но мы делить с тобой обед и ужин будем.
Я с матерью твоей кольцом
Не обменялся под венцом,
Но буду нежным я отцом
Тебе, родная.
Расти веселым деревцом,
Забот не зная.
Пусть я нуждаться буду сам,
Но я последнее отдам,
Чтоб ты могла учиться там,
Где все ребята,
Чьих матерей водили в храм
Отцы когда-то.
Тебе могу я пожелать
Лицом похожей быть на мать,
А от меня ты можешь взять
Мой нрав беспечный,
Хотя в грехах мне подражать
Нельзя, конечно!
Нельзя, конечно.
Daughter, let him be a trouble
Will happen if
I am blushing from shame
Fear of reproach
Or not the right court
Solve cruel.
Child of my happy days
The mother of his mother
You every hour my mile,
Love reward
Although you, in the end of all churches, -
Fashion of hell.
Fashion of hell.
Let, openly and secretly
My name is heretic,
Let them go around me
Bad rumors -
Must boredom language
Grind old women!
And yet the daughter I am glad
Although you came the nefple
And for you threatens me hell
And church court.
Your birth is to blame -
I am definitely.
I am definitely.
You are the memory of happiness of young years,
Alas, it is lost next.
You were born not so on the light,
As you need to people
But we will share lunch and dinner with you.
I'm with your mother's rings
Did not exchange under the crown
But I will be a gentle father
You, native.
Grow a cheerful tree
Caring is not knowing.
Let I need to need myself
But I will give the last
So that you can learn there,
Where are all the guys
Whose mothers were drove in the temple
Fathers sometime.
You can wish you
Face like being to mother
And you can take from me
My hoist face
Although in sins I imitate
It is impossible, of course!
It is impossible, of course.