автор текста - François Welgryn
композитор - David Esposito
По-русски: "Если хочешь, чтобы я разлюбил тебя"
Si tu veux que je ne t’aime pas
Ferme les yeux
Et fais les choses comme tu crois
Si tu veux que je ne t’aime plus
Ne cherche pas
A inventer une fois de plus
Ce pays auquel on a cru
Dans ces moments de calme plat
Je t’ai parlé
J’ai dit ce qui n’allait pas
Dans ces jours où nous ne sommes plus
J’ai pris ta main
Et dévoilé mon cœur à nu
Celui de notre amour têtu
On se trouve et on se perd
Soudain tout devient derrière
Je lance quelques mots en l’air
Les entends-tu ?
Si tu veux que je ne t’aime pas
Avance encore
Sans affronter le combat
Si tu veux que je ne t’aime plus
Ne change rien
Tu verras, la vie continue
Elle s’arrange avec l’inconnu
On se trouve et on se perd
Soudain tout devient derrière
Je lance quelques mots en l’air
Les entends-tu ?
Si tu veux que je ne t’aime pas
Si tu veux que je ne t’aime plus
Endors-toi et continue
Si tu veux que je ne t’aime pas
Si tu veux que je ne t’aime plus
Mon amour, n’en parlons plus
ПЕРЕВОД
© Garoussie.ru (Котюкова Юлия)
Если хочешь, чтобы я разлюбил тебя,
Закрой глаза
И поступай как знаешь.
Если хочешь, чтобы я разлюбил тебя,
Не пытайся
Снова придумать
Тот мир, в который мы поверили.
В моменты перемирия
Я говорил с тобой,
Я рассказал, что не так.
В тех днях, где нас больше нет,
Я взял твою руку
И обнажил свое сердце перед тобой,
Сердце нашей упрямой любви.
Люди находят и теряют друг друга,
Один момент и все уже позади,
Я бросаю пару слов,
Слышь ли ты их?
Если хочешь, чтобы я разлюбил тебя,
Продолжай жить,
Не замечая войны.
Если хочешь, чтобы я разлюбил тебя,
Оставь все как есть,
Вот увидишь, жизнь продолжается,
Она наладится с кем-то другим.
Люди находят и теряют друг друга,
В один момент все уже позади,
Я бросаю пару слов,
Слышь ли ты их?
Если хочешь, чтобы я разлюбил тебя,
Если хочешь, чтобы я разлюбил тебя,
Засыпай и ничего не меняй.
Если хочешь, чтобы я разлюбил тебя,
Если хочешь, чтобы я разлюбил тебя,
Любовь моя, не будем больше об этом.
lyricist - François Welgryn
composer - David Esposito
In Russian : " If you want me to stop loving you"
Si tu veux que je ne t'aime pas
Ferme les yeux
Et fais les choses comme tu crois
Si tu veux que je ne t'aime plus
Ne cherche pas
A inventer une fois de plus
Ce pays auquel on a cru
Dans ces moments de calme plat
Je t'ai parlé
J'ai dit ce qui n'allait pas
Dans ces jours où nous ne sommes plus
J'ai pris ta main
Et dévoilé mon cœur à nu
Celui de notre amour têtu
On se trouve et on se perd
Soudain tout devient derrière
Je lance quelques mots en l'air
Les entends-tu?
Si tu veux que je ne t'aime pas
Avance encore
Sans affronter le combat
Si tu veux que je ne t'aime plus
Ne change rien
Tu verras, la vie continue
Elle s'arrange avec l'inconnu
On se trouve et on se perd
Soudain tout devient derrière
Je lance quelques mots en l'air
Les entends-tu?
Si tu veux que je ne t'aime pas
Si tu veux que je ne t'aime plus
Endors-toi et continue
Si tu veux que je ne t'aime pas
Si tu veux que je ne t'aime plus
Mon amour, n'en parlons plus
TRANSLATION
© Garoussie.ru ( Kotyukova Julia )
If you want me to stop loving you,
Close your eyes
And do as you know .
If you want me to stop loving you,
Do not try to
come up again
The world in which we believe.
In moments of truce
I spoke to you ,
I said that wrong.
In those days , where we no longer have ,
I took your hand
And bared his heart to you,
Heart of our stubborn love.
People find and lose each other ,
One moment and all is over,
I throw a couple of words ,
Do you hear them?
If you want me to stop loving you,
More live
Unaware of the war.
If you want me to stop loving you,
Leave everything as it is ,
You will see that life goes on,
It will get better with someone else.
People find and lose each other ,
At one point all behind ,
I throw a couple of words ,
Do you hear them?
If you want me to stop loving you,
If you want me to stop loving you,
Go to sleep and nothing changes.
If you want me to stop loving you,
If you want me to stop loving you,
My love, will not be more than that.