1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.
2 Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
3 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
4 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
5 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
6 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
7 Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.
8 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
9 Придите и видите дела Господа, - какие произвел Он опустошения на земле:
10 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
11 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
12 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
1 chief of the choir. Sons of the Koreevs. On [musical] [tools] Alamof. Song.
2 God is a refuge and power, a fast assistant in troubles,
3 Therefore, we won’t be afraid, even if the earth was hesitated, and the mountains moved into the heart of the seas.
4 Let them make noise, their waters rise, the mountains are shaking from their excitement.
5 river streams amuse the city of God, the holy dwelling of the Almighty.
6 God in the midst of him; He will not shake: God will help him in the early morning.
7 Nations rose; The kingdoms moved: [the Almighty] gave his voice, and the earth melted.
8 The Lord with us, God Jacob is our intercessor.
9 Come and see the deeds of the Lord, - What devastations he made on earth:
10 stopping the battle to the edge of the earth, crushed the bow and broke the spear, burned the chariot with fire.
11 Stop and know that I am God: I will be exalted in the peoples, exalted on Earth.
12 The Lord with us, the intercessor is our god Jacob.