1 Начальнику хора. Псалом Давида для пения.
2 Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет [в Иерусалиме].
3 Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
4 Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
5 Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
6 Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
7 поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
8 укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
9 И убоятся знамений Твоих живущие на пределах [земли]. Утро и вечер возбудишь к славе [Твоей].
10 Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
11 напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;
12 венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
13 источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
14 луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.
1 To the head of the choir. A psalm of David for singing.
2 To you, God, is the praise in Zion, and you will be rewarded with a vow [in Jerusalem].
3 You hear a prayer; all flesh has recourse to You.
4 Deeds of iniquity prevail over me; You will cleanse our crimes.
5 Blessed is he whom you have chosen and brought near to dwell in your courts. Let us be satisfied with the blessings of Thy house, Thy holy temple.
6 Terrible in justice, hear us, O God, our Savior, the hope of all the ends of the earth and those that are far from the sea,
7 He who made mountains by his strength, girded with might,
8 taming the sound of the seas, the sound of their waves and the revolt of the peoples!
9 And those who dwell in the borders [of the earth] will fear your signs. You will stir up the morning and evening to your glory.
10 You visit the earth and quench its thirst, rich it richly: the stream of God is full of water; You prepare bread, for you have made it so;
11 You give water to its furrows, you level its lumps, you soften it with drops of rain, you bless its growth.
12 Thou shalt crown the summer of thy goodness, and thy paths ooze fat,
13 they ooze into the desert pastures, and the hills are girded with joy;
14 the meadows are clothed with herds, and the valleys are covered with bread, they shout and sing.