Os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
(Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду)
Beatus vir qui suffert temptationem quia
cum probatus fuerit accipiet coronam vitae...
(Блажен человек, который переносит искушение,
потому что, быв испытан, он получит венец жизни...)
Kyrie, ignis divine, eleison. Oh quam sancta... Quam serena...
Quam benigna... Quam amoena... Oh castitatis Lilium
(Господь, карающий огонь небес, помилуй. Эту благочестивую, такую безмятежную такую добрую, столь славную и непорочную Лилию)
Устье просто должны медитировать мудрости и его языка будет говорить суждение
( Уста праведника изрекают премудрость , и язык его произносит правду )
Блажен человек, который переносит под судом , потому что
когда он испытан, он получит венец жизни ...
( Блажен человек , который переносит искушение ,
потому что , быв испытан , он получит венец жизни ... )
Господи, своих Божественная , помилуй . О, как священное Как безмятежное ......
, Как мило ... Как ... О, лилии целомудрия
( Господь , карающий огонь небес , помилуй . Эту благочестивую , такую безмятежную такую добрую , столь славную и непорочную Лилию )