ты считаешь что толстое брюхо
это признак ума.
ты считаешь, что тех кто сидит на траве
ждёт тюрьма.
для тебя - галстук важнее трусов.
ты - душевно здоров.
ты - душевно здоров.
но, знаешь ли, скоро откроется
лечебница для таких как ты.
но, знаешь ли, скоро откроется
лечебница для таких как ты...
ты считаешь, что все довольны
если у тебя цветуший вид.
ты считаешь, что и я в восторге
когда твой карман набит.
ты - душевно здоров.
ты - душевно здоров.
возможно, что даже вблизи
ты не видел живых докторов...
ты - душевно здоров.
но, знаешь ли, скоро откроется
лечебница для таких как ты.
знаешь ли, скоро откроется
лечебница для таких как ты...
(и тебя заберут.)
do you think that fat belly
it is a sign of the mind.
do you think that those who are sitting on the grass
waiting for the prison.
for you - a tie is more important than cowards.
you are mentally healthy.
you are mentally healthy.
but, you know, will open soon
a hospital for people like you.
but, you know, will open soon
hospital for people like you ...
do you think everyone is happy
if you have a blooming look.
you think that I am delighted
when your pocket is full.
you are mentally healthy.
you are mentally healthy.
perhaps even close
you have not seen living doctors ...
you are mentally healthy.
but, you know, will open soon
a hospital for people like you.
you know, will open soon
hospital for people like you ...
(and they will take you away.)