ОТШЕЛЬНИК
Есть на свете этом пустынный берег,
Там живет отшельник с именем моим.
Не шумят на берегу осока и верба,
Выжженная и мертвая каменная земля.
Есть у того отшельника дом из камней,
Ложе каменное, свеча каменная,
Крылья каменные приросли корнями
К закаменевшему выцветшему сну.
Я не знаю, кто вы, смерть иль воскресение,
Я не знаю, что вы принесли мне.
Прикоснитесь взглядом к тем камням,
Может быть из них зацветут вам мои песни.
HERMIT
There is a deserted shore in the world,
There live a hermit with the name mine.
No noisy on the shores of Sour and Verba,
Scorched and dead stone ground.
There is a house from stones
Stone bed, stone candle,
Stone wings risen roots
To the ordinance of the faded sleep.
I do not know who you are, Death Ile Sunday,
I do not know what you brought me.
Touch the following stones
Maybe my songs will bloom from them.