Какие смутные дни, как дышит ветер тревог,
И мы танцуем одни на пыльной ленте дорог.
Как будто клятва дана: "Ничем не дорожить",
А только в этих волнах кружить.
Так закипай же в крови, женьшеневый сок,
Пропадай душа, беги земля из-под ног,
Так лети, голова, вместе с листьями вниз.
Такие смутные дни, такие смутные дни.
И закипает в крови женьшеневый сок,
И чей-то пристальный взгляд нацелен прямо в висок,
Так лети, голова, вместе с листьями вниз.
Такие смутные дни, такие смутные дни.
What troubled days, how the wind of alarms breathes
And we dance alone on the dusty tape of roads.
As if an oath was given: "Do not treasure anything,"
And only in these waves circling.
So boil in the blood, ginseng juice
Get lost soul, run the earth from under your feet
So fly, head, with the leaves down.
Such troubled days, such troubled days.
And boils ginseng juice in the blood,
And someone’s gaze is aimed directly at the temple,
So fly, head, with the leaves down.
Such troubled days, such troubled days.