Засвіт встали козаченьки (Маруся Чурай)
Народна творчість
Народна творчість
Засвіт встали козаченьки
В похід з полуночі,
Заплакала Марусенька
Свої ясні очі.
Не плач, не плач, Марусенько,
Не плач, не журися
Та за свого миленького
Богу помолися.
Стоїть місяць над горою,
Та сонця немає,
Мати сина в доріженьку
Сльозно проводжає.
— Прощай, милий мій синочку,
Та не забувайся,
За чотири неділеньки
Додому вертайся!
— Ой рад би я, матусенько,
Скоріше вернуться,
Та щось кінь мій вороненький
В воротях спіткнувся.
Ой Бог знає, коли вернусь,
У яку годину.
Прийми ж мою Марусеньку,
Як рідну дитину.
Прийми ж її, матусеньку,
Бо все в божій волі,
Бо хто знає, чи жив вернусь,
Чи ляжу у полі!
— Яка ж бо то, мій синочку,
Година настала,
Щоб чужая дитиночка
За рідную стала?
Засвіт встали козаченьки
В похід з полуночі,
Заплакала Марусенька
Свої ясні очі…
Zasvіt got kozachenki ( Maroussia Churai )
Narodna tvorchіst
Narodna tvorchіst
Zasvіt got kozachenki
In pohіd s polunochі ,
cried Marusenka
Svoї yasnі ochі .
Do not cry , do not cry , Marusenka ,
Do not cry , do not zhurisya
That for a nice little svogo
Our prayers .
Stoїt mіsyats on the mountain
That Sontsya nemaє ,
Mother sina in dorіzhenku
Slozno provodzhaє .
- Goodbye, You're Mine Mily sinochku ,
She did not zabuvaysya ,
For chotiri nedіlenki
Dodoma Vertan !
- Oh , I am happy bi , matusenko ,
Skorіshe return
That schos kіn 're Mine voronenky
At the gate spіtknuvsya .
Oh God znaє , if go back
At the hour of yak .
Priyma Well my Marusenka ,
Yak rіdnu Ditin .
Priyma її Well , matusenku ,
Bo all bozhіy Volya ,
Bo hto znaє , chi alive will be back
Chi lyazhu in polі !
- Jaka Well Bo is sinochku 're Mine ,
Godin has come ,
Dwellers stranger ditinochka
For rіdnuyu now?
Zasvіt got kozachenki
In pohіd s polunochі ,
cried Marusenka
Svoї yasnі ochі ...