Чого ж я так нічку марную,
H7 Em
Чого ж я так мучу себе,
Am Em
Коли вже дуже добре знаю, |
H7 Em |
Що милий покинув мене! | (2)
Приспів:
Рожевая рожа - то признання,
Червоная рожа - то любов,
А жовтая рожа - то розлука, |
А білая - вкритая сльозов.* | (2)
Ніколи я того не забуду,
Коли він до мене приходив,
Ніколи я тих слів не забуду, |
Котрі він до мене говорив. | (2)
Приспів.
Ніколи я того не забуду,
Коли він до мене повертав,
Він зірвав червоний квіточок |
І кинув на землю, притоптав. | (2)
Приспів.
Не плетіть ми вінку з барвінку,
Бо я вже до шлюбу не піду,
А дайте ми жовтую рожу, |
Бо з милим в розлуці живу. | (2)
Приспів.
Чого ж я так нічку марную,
Чого ж я так мучу себе,
Коли вже дуже добре знаю, |
Що милий покинув мене! | (2)
Chogo Well I nіchku Marne
H7 Em
Chogo Well I Muchu yourself
Am Em
Koli vzhe duzhe good know, |
H7 Em |
Mili left scho mene! | (2)
Prispіv:
Rozhevaya mug - the recognition,
Chervonaya mug - then love,
A zhovto mug - the rozluka, |
A bіlaya - vkritaya slozov. * | (2)
Nіkoli that I will not forget,
Koli vіn come to Me,
Nіkoli quiet slіv I will not forget, |
Kotrі vіn mene to say. | (2)
Prispіv.
Nіkoli that I will not forget,
Koli vіn povertav to Me,
Vіn zіrvav Chervoniy kvіtochok |
The I throwing on the ground, stamp down. | (2)
Prispіv.
Not pletіt of vіnku s barvіnku,
Bo I vzhe to shlyubu not pіdu,
And let the face of zhovto, |
Bo s milim in rozlutsі live. | (2)
Prispіv.
Chogo Well I nіchku Marne
Chogo Well I Muchu yourself
Koli vzhe duzhe good know, |
Mili left scho mene! | (2)