АИСТ НА КРЫШЕ
Музыка – Д.Тухманов
Слова – А.Поперечный
Где это было? Когда это было?
В детстве, а может, во сне? –
Аист на крыше гнездо для любимой
Свил по весне.
Чудился мне он и в странствиях дальних
Символом верной любви.
Люди, прошу, не спугните случайно
Аиста вы.
Люди, прошу я, потише, потише.
Войны пусть сгинут во мгле!
Аист на крыше, аист на крыше –
Мир на Земле.
Аист на крыше гнездо с аистёнком
Ночью и днём бережёт.
Ну, а в том доме, под крышей, девчонка
Счастья так ждет.
Люди в Нью-Йорке, в Берлине, в Париже,
Верьте друг другу и мне:
Аист на крыше – счастье под крышей
И на Земле.
STORK ON THE ROOF
Music - D. Tukhmanov
Words - A. Pereperechny
Where was it? When it was?
In childhood, or maybe in a dream? -
Stork on the roof a nest for a beloved
Svil in the spring.
He also miraculous to me in distant wanderings
A symbol of true love.
People, please do not frighten off by accident
Stork you.
People, I ask, be quiet, be quiet.
Let the wars disappear in the darkness!
The stork on the roof, the stork on the roof -
Peace on Earth.
Stork on a roof a nest with a stork
Protects at night and day.
Well, in that house, under the roof, a girl
Happiness is so awaiting.
People in New York, in Berlin, in Paris,
Believe each other and me:
Stork on the roof - happiness under the roof
And on earth.