• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни По волне моей памяти - Последний подарок

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни По волне моей памяти - Последний подарок, а также перевод, видео и клип.

    Посвящение в альбом
    Адам Мицкевич (1798-1854) (перевод С. Кирсанова)
    вокальная группа вокально-инструментального оркестра "Современник" (сестры Татьяна и Елена Зайцевы)

    Kiedy na bloniach byl kwiatow dostatek,
    Kiedy mi bylo latwiej o bukiety
    Nizeli tezaz o kwiatek.

    Rynknely burze, ciangle leja sloty,
    Trudno wynalezc na ojczystej bloni,
    Trudno wynalezc, gdzie kwiat blyskal zloty,
    Listka dla przyjaznej dloni.

    Co wynalazlem, niech tobie poswiece
    Racz wdziecznie przyac, chociazby z tej miary,
    Ze byl ten listek w przyjacielskiej rece,
    Ze to ostatnie sa dary.

    Дни миновали счастливые, нет их.
    Было цветов, сколько сердце захочет.
    Легче нарвать было сотни букетов,
    Нежели ныне цветочек.

    Ветер завыл, и дожди заструились,
    Трудно найти средь родимого луга,
    Трудно найти, где цветы золотились
    Лист для любимого друга.

    Будь же доволен осенним листочком,
    В дружеской был он руке, хоть не ярок,
    Будь ему рад, наконец, и за то что
    Это последний подарок!

    Будь же доволен осенним листочком,
    В дружеской был он руке, хоть не ярок,
    Будь ему рад, наконец, и за то что
    Это последний подарок!

    Album dedication
    Adam Mitskevich (1798-1854) (translation by S. Kirsanov)
    vocal group of the vocal-instrumental orchestra "Sovremennik" (sisters Tatiana and Elena Zaitsevs)

    Kiedy na bloniach byl kwiatow dostatek,
    Kiedy mi bylo latwiej o bukiety
    Nizeli tezaz o kwiatek.

    Rynknely burze, ciangle leja sloty,
    Trudno wynalezc na ojczystej bloni,
    Trudno wynalezc, gdzie kwiat blyskal zloty,
    Listka dla przyjaznej dloni.

    Co wynalazlem, niech tobie poswiece
    Racz wdziecznie przyac, chociazby z tej miary,
    Ze byl ten listek w przyjacielskiej rece,
    Ze to ostatnie sa dary.

    Happy days have passed, they are not.
    There were as many flowers as the heart wants.
    It was easier to pick hundreds of bouquets,
    Is not a flower now.

    The wind howled and the rains began to pour
    It's hard to find among the native meadow
    It's hard to find where the flowers were golden
    A sheet for a beloved friend.

    Be happy with the autumn leaf
    He was in a friendly hand, though not bright,
    Be glad to him, finally, and for the fact that
    This is the last gift!

    Be happy with the autumn leaf
    He was in a friendly hand, though not bright,
    Be glad to him, finally, and for the fact that
    This is the last gift!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет