Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом,
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз!
Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда веселых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.
Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесет;
Другой певец по ней пройдет,
И уж не я, а будет он
В раздумье петь вечерний звон!
Evening bell, evening bell!
How many thoughts does he inspire?
About young days in our native land,
Where I loved, where is my father's house,
And like me, saying goodbye to him forever,
There I listened to the ringing for the last time!
I can no longer see bright days
My deceptive spring!
And how many are no longer alive
Then cheerful, young people!
And their grave sleep is strong;
They cannot hear the evening bell.
I should also lie in the damp ground!
A sad chant above me
In the valley the wind will blow away;
Another singer will pass through it,
And it’s not me, but it will be him
In meditation, sing the evening bell!