Paweł: Dzień dobry, mamy rezerwację na nazwisko Kosiewicz.
Recepcjonistka: Tak, państwa pokoje są gotowe. Poproszę jakiś dokument.
P: Proszę.
R: Tu są klucze. Państwo mają pokoje numer dwadzieścia trzy i dwadzieścia cztery na drugim piętrze.
P: Czy w pokoju jest telewizor?
R: Tak.
P: A telewizja satelitarna?
R: Niestety, nie ma.
P: O której godzinie jest śniadanie?
R: Śniadanie jest od siódmej do dziewiątej.
P: Który pokój wybierasz?
Tania: Wszystko jedno. Są takie same.
P: Nie, ten jest większy. Jest twój.
P: Mam problem.
R: Tak, słucham. W czym mogę pomóc?
P: W moim pokoju nie ma ręczników ani wieszaków, nie mogę otworzyć okna, a poza tym telewizor nie działa.
R: Bardzo pana przepraszam. Już proszę kogoś z obsługi. Jeszcze raz przepraszam.
В Кракове
Павел: Добрый день, у нас бронь на фамилию Косевич.
Администратор: Да, ваши номера готовы. Предъявите, пожалуйста, какой-нибудь документ.
П: Пожалуйста.
А: Вот ключи. У вас 23 и 24 номера на третьем этаже.*
П: В номере есть телевизор?
А: Да.
П: А спутниковое телевидение?
А: К сожалению, нет.
П: Во сколько завтрак?
А: Завтрак с 7 до 9.
П: Какой номер выбираешь?
Таня: Все равно. Они одинаковые.
П: Нет, этот больше. Он твой.
П: У меня проблема.
А: Да, слушаю вас. Чем могу помочь?
П: В моем номере нет ни полотенец, ни вешалок, не могу открыть окно, а кроме того, не работает телевизор.
А: Извините, пожалуйста. Я сейчас позову кого-нибудь из обслуживающего персонала. Еще раз извините.
* В Польше обозначение этажей иное, чем в России. "Польский" parter соответсвует "русскому" 1 этажу, pierwsze piętro - 2 этажу и т.д.
Paweł: Good morning, we have a reservation in the name Kosiewicz.
Receptionist: Yes, your rooms are ready. A document please.
Q: Please.
R: Here are the keys. You have rooms number twenty three and twenty four on the second floor.
Q: Is there a TV in the room?
R: Yes
Q: And what about satellite TV?
R: Unfortunately, there is not.
Q: What time is breakfast?
R: Breakfast is from seven to nine.
Q: Which room do you choose?
Tania: It doesn't matter. They are the same.
Q: No, this one is bigger. It's yours.
Q: I have a problem.
R: Yes, I'm listening. How can I help you?
Q: There are no towels or hangers in my room, I can't open the window, and the TV does not work.
R: I'm sorry, sir. I'm already asking someone from the service. Sorry again.
В Кракове
Павел: Добрый день, у нас бронь на фамилию Косевич.
Администратор: Да, ваши номера готовы. Предъявите, пожалуйста, какой-нибудь документ.
П: Пожалуйста.
А: Вот ключи. У вас 23 и 24 номера на третьем этаже. *
П: В номере есть телевизор?
А: Да.
П: А спутниковое телевидение?
А: К сожалению, нет.
П: Во сколько завтрак?
А: Завтрак с 7 to 9.
П: Какой номер выбираешь?
Таня: Все равно. Они одинаковые.
П: Нет, этот больше. Он твой.
П: У меня проблема.
А: Да, слушаю вас. Чем могу помочь?
P:
А: Извините, пожалуйста. Я сейчас позову кого-нибудь из обслуживающего персонала. Еще раз извините.
* В Польше обозначение этажей иное, чем в России. "Польский" ground floor соответсвует "русскому" 1 этажу, first floor - 2 этажу и т.д.