Слепые блуждают
ночью.
Ночью намного проще
перейти через площадь.
Слепые идут
наощупь,
трогая мир руками,
не зная света и тени
и ощущая камни:
из камня делают
стены.
За ними живут мужчины.
Женщины.
Дети.
И деньги.
Они - несокрушимы.
Обойдите стеныю
А музыка — в них упрётся
Её поглощают камни.
Она в них умирает,
Захватанная руками.
Слепые блуждают
ночью.
Ночью намного проще
перейти через площадь.
Слепые идут наощупь.
Я умираю ночью.
Умру наощупь.
Так значит слепым быть проще.
Cлепой идёт
через площадь
Иосиф Бродский
The blind wander
at night.
Much easier at night
cross the square.
The blind are coming
to the touch,
touching the world with his hands
not knowing the light and shadow
and feeling the stones:
made of stone
walls.
Men live behind them.
Women.
Children.
And money.
They are indestructible.
Go around the wall
And music rests in them
The stones absorb it.
She dies in them
Captured by hands.
The blind wander
at night.
Much easier at night
cross the square.
The blind go to the touch.
I am dying at night.
I will die by touch.
So it’s easier to be blind.
Blind is coming
across the square
Joseph Brodsky