Я разорву кустов кольцо,
Уйду с поляны.
Слепые ветки бьют в лицо,
Наносят раны.
Роса холодная течет
По жаркой коже,
Но остудить горячий рот
Она не может.
Всю жизнь шагал я без тропы,
Почти без света.
В лесу пути мои слепы
И неприметны.
Заплакать? Но такой вопрос
Решать не надо.
Текут потоком горьких слез
Все реки ада.
Варлам Шаламов. Стихотворения.
Москва: Советский писатель, 1988.
I'll tear the bushes ring
Leave off.
Blind branches hit in the face,
Applied to the wound.
Rosa cold flows
On hot skin,
But cool hot mouth
It can not .
All my life I was walking without a track ,
Almost no light .
In the forest the way my blind
And inconspicuous .
Cry? But such a question
It is not necessary to decide .
Flowing stream of bitter tears
All the rivers of hell.
Varlam Shalamov . Poems.
Moscow: Soviet writer , 1988.