Первая часть: Иже Херувимы тайно образующе и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение.
Вторая часть: Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Перевод:
Перевод: Мы, таинственно изображающие Херувимов и воспевающие Животворящей Троице трисвятую песнь, да оставим ныне всякую житейскую заботу……чтобы нам принять Царя всех [разумных существ], невидимо сопровождаемого, словно телохранителями, воинствами Ангелов. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
First part: Cherubic Hymn secretly forming and Life-Giving Trinity Trisagion song pripevayusche, every now postpone everyday care.
Second part: Yako King of all podymem, angels invisible dorinosima Chinmoy. Alleluia, alleluia, alleluia.
Transfer:
Translation: We are mysteriously depicting a cherub and glorifying the life-giving Trinity Trisagion song, but now leave all worldly cares ...... to us to take the King of all [sentient beings], followed by the invisible, like bodyguards, host of angels. Alleluia, alleluia, alleluia.