We found a house
with a yard
And moved all of my things in
And most of your things in
And honey I was proud of it
Yeah honey I was proud of, you...
You quote the good book
when its convenient
but you dont have the sense
no you dont have the sense
to tie your tangled toungue
instead you slash it through the mud
and some boxes
and hand me down couch, and chair
they used to be at your church
we borrowed them from there
and cabinet-record player
with nothin but james taylor
tore the carpets from the corners
to put in that hardwood floor
i'd be a fool to have asked for more
You quote the good book
when its convenient
but you dont have the sense
no you dont have the sense
to tie your tangled tongue
instead you slash it through the mud
The love you had was good enough
The paths that we were stuck between
beside myself i stop to think,
oh lord what have i done
You quote the good book
when its convenient
but you dont have the sense
no you dont have the sense
to tie your tangled tounge
instead you slash it through the mud
Мы нашли дом
с двором
И переехал все свои вещи в
И большинство ваших вещей в
И мед я гордился этим
Да мед я гордился , вы ...
Вы цитируете хорошую книгу
когда его удобно
но у вас нет смысла
нет у вас нет смысла
чтобы связать свою запутанную Toungue
вместо этого вы сократить его по грязи
и несколько ящиков
и передать меня диван, и стул
они имели обыкновение быть в вашей церкви
мы заимствовали их оттуда
и шкаф - проигрыватель
с ничего, но Джеймс Тейлор
разорвал ковры из углов
поставить в этом паркета
я был бы дураком , чтобы не попросили больше
Вы цитируете хорошую книгу
когда его удобно
но у вас нет смысла
нет у вас нет смысла
чтобы связать свою запутанную язык
вместо этого вы сократить его по грязи
Любовь у вас было достаточно хорошо
Пути , что мы застряли между
вне себя я перестаю думать ,
о боже , чему сделали меня
Вы цитируете хорошую книгу
когда его удобно
но у вас нет смысла
нет у вас нет смысла
чтобы связать свою запутанную Tounge
вместо этого вы сократить его по грязи