1 Господи, воззвал я к Тебе, услышь меня; внемли молению моему, когда я взываю к Тебе!
2 Да вознесется молитва моя, как фимиам, пред Тобою! Воздеяние рук моих да будет, как жертва вечерняя!
3 Даруй, Господи, охрану устам моим, огради двери уст моих!
4 Не дай мне уклониться сердцем к словам лукавым, измышлять оправдания грехам, как делают это люди беззаконные, да не уподоблюсь я предводителям их!
5 Наставит меня праведник милостиво, и обличит меня, а елей грешника да не умастит голову мою, и молитва моя да не будет в благоволении у них.
6 Поглотила земля среди скал судей их. Услышаны будут слова мои, ибо в них сила.
7 Как поднятый плугом слой земли рассыпается по земле, так рассыпались кости их у бездны ада.
8 К Тебе, Господи, Господи, обращены очи мои; на Тебя уповаю, не отними душу мою!
9 Сохрани меня от сетей, что расставили мне, от соблазнов людей, творящих беззакония!
10 Впадут в свои тенета грешники. В стороне я буду от них, доколе не пройду путь жизни моей.
1 Lord, I called upon you, hear me; listen to my prayer when I cry to you!
2 May my prayer be lifted up, as incense, before Thee! The exaltation of my hands be like an evening sacrifice!
3 Grant, Lord, guard my mouth, guard the doors of my mouth!
4 Do not let me deviate my heart to evil words, to invent excuses for sins, as lawless people do it, that I may not be likened to their leaders!
5 The righteous will instruct me graciously, and reprove me, and let not the oil of the sinner anoint my head, and may my prayer not be well with them.
6 Swallowed the earth among the rocks of their judges. My words will be heard, for strength is in them.
7 As a layer of earth raised by a plow scatters on the ground, so their bones scattered in the abyss of hell.
8 To you, O Lord, O Lord, my eyes are turned; I trust in you, do not take away my soul!
9 Save me from the nets that have set me up, from the temptations of people who do lawlessness!
10 Sinners will fall into their snares. I will be aloof from them until I have passed the path of my life.