И будет целебный хлеб
Словно нипочём
Словно многоточие
И напроломное лето моё
Однофамильное
Одноимённое
Губы в трубочку
Нить --- в иголочку
Не жисть --- а сорочинская ярмарка!
Заскорузло любили
Освинело горевали
Подбрасывали вверх догорелую искорку
Раскрашивали домики нетрезвыми красочками
Назывались груздями, полезали в кузова
Блуждали по мирам, словно вши по затылкам
Триумфально кочевали по невымытым стаканам,
по натруженным умам
По испуганным телам
По отсыревшим потолкам
Выпадали друг за другом как молочные зубы
Испускали дух и крик
Пузырылись топкой мелочью
В оттопыренных карманах деревянных пиджаков
Кипучие могучие никем не победимые
Словно обожжённые богами горшки
А за спинами таились
Лыжи в сенях
Санки
Салазки
Сказки
Арабески
На седьмой день ему всё остопиздело:
Пусть будет внезапно
Пусть будет неслыханно
Пусть прямо из глотки
Пусть прямо из зеркала
Безобразно рванёт из-под кожи
древесно-мясные волокна
Моя самовольная вздорная радость
ЧУДОВИЩНАЯ весна!...
Чтоб клевать пучеглазое зерно на закате
Целовать неудержимые ладони на заре
Топни ногою
и вылетят на хуй все стёкла и двери
глаза вилки ложки
и складные карманные ножички
Ещё одна свирепая история любви
Грустная сказочка про свинью-копилку
Развесёлый анекдотец про то как Свидригайлов
собирался в Америку
Везучий, как зеркало, отразившее пожар
Новогодний, как полнолуние, потно зажатое в кулаке
Долгожданный, словно звонкое змеиное колечко
Единственный, словно вскользь брошенное словечко
Замечательный, словно сто добровольных лет
Одиночества.
1992
And it will be healthful bread
like overweening
like dots
And my summer naprolomnoe
single-family
the same name
Lips into a tube
--- Thread a needle in
--- And not zhist Sorochinskaya Fair !
hidebound loved
Osvinelo grieved
Threw up burned out spark
Painted houses drunk krasochki
Called milk mushrooms , climb into the body
Wandered through the worlds , like lice on the head
Triumphantly roamed the unwashed glasses ,
by overworked minds
Frightened by bodies
On damp ceilings
Fell one after the other as the baby teeth
Emitted spirit and cry
Bubble furnace fines
In the bulging pockets wooden jackets
Ebullient mighty nobody pobedimye
Like gods fired pots
And lurking behind
Skiing in the hall
sled
slide
tales
Arabesque
On the seventh day it all ostopizdelo :
Let there be a sudden
Let it be unheard
Let the right of the pharynx
Let the right of the mirror
Ugly blows from beneath the skin
wood- fiber meat
My cantankerous unauthorized joy
Monstrous spring! ...
To peck pucheglazija grain at sunset
Irrepressible kissing palms at dawn
stamp your foot
and fly on dick all the windows and doors
eyes fork spoon
and folding pocket knives
Another fierce love story
A sad tale about piggy bank
Merry anecdote about how Svidrigailov
going to America
Lucky as a mirror, reflected the fire
Christmas as a full moon, sweaty clenched
The long-awaited , like ringing a snake ring
Only , as if casually thrown word
Wonderful, if one hundred years of voluntary
Loneliness.
1992