Blown off was my power – and murdered my peace
[Сдул мою власть - и убил мой мир]
It thundered in darkness: and if you had faith
[Гремело в темноте: и если ты имеешь веру]
To move even mountains
[Перемещать даже горы]
It profits you nothing
[Tы ничего не заработаешь]
When stony and cold is the heart
[Когда сердце каменное и холодное]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
Then misery taught me – in midwinter’s chill
[Тогда страдание учило меня - в разгар холодной зимы]
That light without warming – is torment of hell
[Тот свет не греет - это мучение ада]
To struggle I wanted
[Я хочу бороться]
Towards love’s very fountain
[За фонтан любви]
Myself I did wish to transform
[Я хотел всё изменить сам]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
Where darkly from mountains – a thundering sound
[Где темно от гор - громоподобный звук]
Ascends with much power – from song of the old
[Подняться с большeй властью - от старой песни]
Where tones fully bustle – with roar over field
[Где тоны полны суеты - с ревущими полями]
As torrents do weiter – in dale of the cliffs
[Ливни продолжаютсЯ - в долине утёсов]
Just there felt belonging
[Только там чувствовал принадлежность]
My heart which when speaking
[Моё сердце, которое когда говорит]
Like roar, was an echo in stone
[Как рёв, эхо в камне]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
Sing low over forest
[Пой внизу леса]
Sing high over water:
[Пой высоко над водой:]
God’s peace over people of the north
[Божий мир над людьми севера]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
Blown off was my power – and murdered my peace
[Сдул мою власть - и убил мой мир]
It thundered in darkness: and if you had faith
[Гремело в темноте: и если ты имеешь веру]
To move even mountains
[Перемещать даже горы]
It profits you nothing
[Tы ничего не заработаешь]
When stony and cold is the heart
[Когда сердце каменное и холодное]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
Then misery taught me – in midwinter’s chill
[Тогда страдание учило меня - в разгар холодной зимы]
That light without warming – is torment of hell
[Тот свет не греет - это мучение ада]
To struggle I wanted
[Я хочу бороться]
Towards love’s very fountain
[За фонтан любви]
Myself I did wish to transform
[Я хотел всё изменить сам]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
Where darkly from mountains – a thundering sound
[Где темно от гор - громоподобный звук]
Ascends with much power – from song of the old
[Подняться с большeй властью - от старой песни]
Where tones fully bustle – with roar over field
[Где тоны полны суеты - с ревущими полями]
As torrents do weiter – in dale of the cliffs
[Ливни продолжаютсЯ - в долине утёсов]
Just there felt belonging
[Только там чувствовал принадлежность]
My heart which when speaking
[Моё сердце, которое когда говорит]
Like roar, was an echo in stone
[Как рёв, эхо в камне]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
Sing low over forest
[Пой внизу леса]
Sing high over water:
[Пой высоко над водой:]
God’s peace over people of the north
[Божий мир над людьми севера]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]
New Year’s Morning
[Новогоднее Утро]