Из вереска напиток
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.
Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем."
Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!
Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.
Старость боиться смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну,-
Карлик сказал королю.
Голос его воробьинный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему ни по чем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
From heather drink
Forgotten a long time ago
And he was sweeter than honey,
Drunker than wine.
In boilers it was cooked
And drank the whole family
Baby Medovars
In caves underground.
The king of scott came
Merciless to enemies.
He drove the poor picts
To the rocky shores.
On the heather field
On the battlefield
Lying alive on the dead
And dead on the living.
Summer has come in the country
Heather blooms again
But no one to cook
Heather honey.
In their close graves
In the mountains of their native land
Baby Medovars
They found a shelter for themselves.
The king is riding down the hill
Over the sea on a horse
And seagulls are roaring nearby
On a par with the road.
The king is looking grimly
And thinks: "Around
Heather blooms
But we don’t drink honey. "
But here are his vassals
Noticed two -
The last mead,
Survivors.
They came out from under the stone,
Squinting at the white light, -
Old humpback dwarf
And a boy of fifteen.
To the steep sea
They were brought in for questioning,
But none of the prisoners
He did not say a word.
Sat the king of scott
Without moving in the saddle
And the little people
We stood on the ground.
Angrily, the king said:
- The lash of both is waiting,
If you don't say hell,
How do you cook honey!
Son and father were silent
Standing at the edge of a cliff.
Heather rustled above them
Shafts rolled into the sea.
And suddenly a voice rang out:
- Listen, the Scottish king,
Talk to you
Let me face to face.
Old age is afraid of death,
I’ll buy life by treason
I will give out the treasured secret -
The dwarf told the king.
His voice is passerine
Sounded sharply and clearly.
- I would have given a secret long ago,
If the son did not interfere.
The boy doesn’t feel sorry for life
Death for him for nothing.
I sell my conscience
It will be ashamed with him.
Let him be tied tightly
And thrown into the abyss of water
And I will teach the Scots
Cook vintage honey.
Strong scottish warrior
Boy tied tightly
And threw it into the open sea
From coastal cliffs.
The waves above him closed
Metered the last scream.
And echoed him
From the cliff old father:
- I told the truth, the Scots,
I expected trouble from my son
I did not believe in the resilience of the young,
No shaving beards.
And I’m not afraid of a fire
May she die with me
My holy secret
My heather honey.