'All hands on deck, we've run afloat!'
I heard the captain cry
'Explore the ship, replace the cook:
let no one leave alive!'
Across the straits, around the Horn:
how far can sailors fly?
A twisted path, our tortured course,
and no one left alive
We sailed for parts unknown to man,
where ships come home to die
No lofty peak, nor fortress bold,
could match our captain's eye
Upon the seventh seasick day
we made our port of call
A sand so white, and sea so blue,
no mortal place at all
We fired the gun, and burnt the mast,
and rowed from ship to shore
The captain cried, we sailors wept:
our tears were tears of joy
Now many moons and many Junes
have passed since we made land
A salty dog, this seaman's log:
your witness my own hand
" Все руки на палубе , мы запускаем на плаву !
Я слышал крик капитана
" Исследуйте корабль , заменить повара :
пусть никто не оставить в живых !
Через проливы , вокруг Рога :
как далеко может моряки летать?
Витой путь , наша пыткам , конечно,
и никто не остался в живых
Мы плыли в неизвестном человеку ,
где корабли приходят домой, чтобы умереть
Нет возвышенное пик , ни крепость смелый,
может соответствовать глаза капитана нашей
По седьмому Seasick день
мы сделали наш порт захода
Песок так белый, и море синяя,
ни один смертный место вообще
Мы стреляли пушки, и сожгли мачту ,
и гребли с корабля на берег
Воскликнул Капитан , мы моряки плакали :
наши слезы были слезы радости
Сейчас много лун , и многие Junes
С тех пор прошло мы сделали землю
Соленый пес, журнал этого моряка :
ваш свидетель моей руки