«Друг к другу»
Беглый поток оставляет следы едких зловоний
Бешенным темпом полнятся ряды малолетних колоний
Руки владеют привычками красть что нам препоны
Темное время беснуется власть лютуют погоны
Наши сердца приучились терпеть зевая от скуки
Чистым душою не страшно иметь грязные руки
Несоответствия наших идей портят картину
Тем кто обманом прорвался вперед всюду видятся выстрелы в спину
Умные фразы как медленный яд сильнее морали
В доме укравшего не говорят кого обокрали
Все наши беды наверное с испуга ходят по кругу
Мы говорим почему то друг другу но не друг с другом
"To each other"
A cursory stream leaves traces of acrid stench
The ranks of juvenile colonies are growing at a frantic pace.
Hands own the habits of stealing what are our obstacles
Dark time rampages power raging shoulder straps
Our hearts have learned to endure yawning from boredom
A pure soul is not afraid to have dirty hands
Inconsistencies in our ideas spoil the picture
For those who tricked forward, everywhere they see shots in the back
Smart phrases like slow poison stronger than morality
In the house of the stolen they do not say who was robbed
All our troubles are probably in a circle of fright
For some reason we say to each other but not to each other