B******** (Bückstabüe)
Bald ist es Nacht
Wir sind allein
Du musst nicht, musst nicht traurig sein
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht
Die da sagen, die da sagen tu das nicht
Lass das sein, fass das nicht an
Sag einfach nein
Bückstabü hol ich mir
Bückstabü hol ich mir
Hab keine Angst
Ich bin doch hier
Ich bin doch, bin doch ganz nah bei dir
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht
Die da sagen, die da sagen tu das nicht
Lass das sein, fass das nicht an
Sag einfach nein
Bückstabü hol ich mir
Bückstabü hol ich mir
Zwei Seelen noch in meinem Schoss
Es kann nur eine überleben
Beim ersten mal tut es nicht weh
Ein zweites mal wird es nicht geben
Bückstabü
Tu das nicht
Bückstabü
Lass das sein
Bückstabü
Fass das nicht an
Bückstabü
Sag einfach Bückstabü
Hol ich mir
Bückstabü
Hol ich mir
B******** (Преклонись*)
Скоро ночь,
Мы одни.
Ты не должна грустить, не грусти.
Голоса за спиной подбивают тебя на что-то,
Но то, что они говорят, не тревожит тебя,
Оставь как есть, не трогай ничего,
Просто откажись.
Я обретаю твоё преклонение...
Я добиваюсь твоего преклонения...
Не бойся,
Ведь я здесь,
Я здесь, рядом с тобой.
Голоса за спиной подбивают тебя на что-то,
Но то, что они говорят, не тревожит тебя,
Оставь как есть, не трогай ничего,
Просто скажи «нет».
Я обретаю твоё преклонение...
Я добиваюсь твоего преклонения...
Ох, в моём чреве две души,
Но может выжить лишь одна.
В первый раз это не больно,
А второго раза может и не быть.
Преклонись!
Не делай этого.
Преклонись!
Оставь как есть.
Преклонись!
Не прикасайся.
Преклонись!
Просто скажи «я преклоняюсь»,
Я добьюсь
Преклонения,
Я добьюсь его.
B ******** (Bückstabüe)
Soon it will be night
We are alone
You do not, do not have to be sad
Voices whisper behind the face
Those who say who say do not do that
Let that be, not to the barrel
Just Say No
Bückstabü I'll get
Bückstabü I'll get
Have no fear
I'm right here
I am, am very close to you
Voices whisper behind the face
Those who say who say do not do that
Let that be, not to the barrel
Just Say No
Bückstabü I'll get
Bückstabü I'll get
Two souls still in my lap
It can only survive
The first time it hurts not
A second time will not give it
Bückstabü
Do not do that
Bückstabü
let it be
Bückstabü
Do not touch that
Bückstabü
Just tell Bückstabü
I'll get
Bückstabü
I'll get
B ******** (Преклонись *)
Скоро ночь,
Мы одни.
Ты не должна грустить, не грусти.
Голоса за спиной подбивают тебя на что-то,
Но то, что они говорят, не тревожит тебя,
Оставь как есть, не трогай ничего,
Просто откажись.
Я обретаю твоё преклонение ...
Я добиваюсь твоего преклонения ...
Не бойся,
Ведь я здесь,
Я здесь, рядом с тобой.
Голоса за спиной подбивают тебя на что-то,
Но то, что они говорят, не тревожит тебя,
Оставь как есть, не трогай ничего,
Просто скажи «нет».
Я обретаю твоё преклонение ...
Я добиваюсь твоего преклонения ...
Ох, в моём чреве две души,
Но может выжить лишь одна.
В первый раз это не больно,
А второго раза может и не быть.
Преклонись!
Не делай этого.
Преклонись!
Оставь как есть.
Преклонись!
Не прикасайся.
Преклонись!
Просто скажи «я преклоняюсь"
Я добьюсь
Преклонения,
Я добьюсь его.