Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who’s gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Никто не знает, кто я на самом деле
Я никогда не чувствовал это пустым
И если мне когда-нибудь понадобится кто-нибудь,
Кто успокоит меня и сохранит силу?
Мы все гребем на лодке судьбы
Волны продолжают идти, и мы не можем убежать
Но если мы когда-нибудь потеряемся на нашем пути
Волны проведут вас через другой день
Дуку де ики о шитеру тоомей ни натта митай
Кудаями ни Омоэ Дакедо Мекаку Шисарете Тадакэ
Инори о сасагете атарасии хи о мацу
асаяка ни хикару уми соно ненависть сделал
Никто не знает, кто я на самом деле
Может им просто наплевать
Но если мне когда-нибудь понадобится кто-нибудь
Я знаю, что вы будете следовать за мной, и держать меня сильным
хито но кокоро ва утсуриюку мукедашитеку нару
цуки ва мада атарашии шууки де муне о цуретеку
И каждый раз, когда я вижу твое лицо
Океан поднимается до моего сердца
Ты заставляешь меня напрягаться на веслах, и скоро
Я вижу берег
О, я вижу берег
Когда я увижу берег?
Я хочу, чтобы ты знал, кто я на самом деле
Я никогда не думал, что буду чувствовать себя так к тебе
И если тебе когда-нибудь понадобится кто-нибудь,
Я буду следовать за тобой и держать тебя сильным
таби ва мада цузуитеку одаякана привет мо
цуки ва мата атарашии шууки де умэ о терашидасу
Инори о сасагете атарасии хи о мацу
асаяка ни хикару уми соно ненависть сделал
И каждый раз, когда я вижу твое лицо
Океан поднимается до моего сердца
Ты заставляешь меня напрягаться на веслах, и скоро
Я вижу берег