| Текст песни Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 4 Просмотров: 2 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 4, а также перевод, видео и клип. - …мне кажется, вы пришли, потому что хотите поговорить со мной, - доктор Лектер вертит бокал и чуть подается вперед. – Вы не доверяете мне, но пришли сюда, Уилл, - почему он повторяет это? Хочет подчеркнуть, какую глупость я сделал? - Люблю риск, - мой настороженный хриплый смешок, когда он наклоняет голову, раздумывая над чем-то. - То, как вы… работаете с убийцами – это причиняет вам дискомфорт? Куда больший дискомфорт, чем приход сюда? - десять баллов мистеру Лектеру. - В определенном роде… Он дотрагивается пальцем до нижней губы и надавливает на нее, приоткрывая рот: - Вы знаете, Джек Кроуфорд пригласил меня посмотреть на вас… - вот оно как. «Посмотреть на меня» - как будто они с Кроуфордом женатая пара, которая выбирает себе сироту в детском доме: «С этим психопатом мы будем работать, а этот пусть продолжает гнить…». – Он был уверен, что вы социопат, - доктор Лектер делает глоток и переводит взгляд на меня. - А как считаете вы? - Я считаю, что для социопата вы испытываете слишком много вины и слишком много ответственности. К тому же, пока вы… - неопределенное движение рукой, - пытались взять под контроль свой кишечник, я не заметил, чтобы вы наслаждались происходящим. Скорее… вы были напуганы. - Я не был напуган, - цепляюсь пальцами за подлокотник кресла и допиваю вино до дна. - Что же тогда вы чувствовали? – он провоцирует меня на откровенность, определенно. Что же, ему стоит быть готовым к тому, что я поддамся. - Я чувствовал стыд. - Чего вы стыдились, Уилл? – доктор Лектер старается увернуться, чтобы не показать мне, что улыбается, только я даже со своего места чувствую его триумф. - Я стыдился того, что понимаю… - мне надо бросить ему в лицо это «понимаю, почему тот мудак убил этого пидора». Мне надо шокировать его, причинить ему неудобство своими словами, я хочу сделать ему неприятно, заставить его стыдиться вместо себя. Я с удивлением отмечаю, что хочу передать часть того, что испытываю, доктору Лектеру. Чтобы не быть ответственным за то, что я знаю. О, пожалуйста, вы ведь лучший специалист по неврозам в городе. Возможно, мое состояние – всего лишь комплекс хронического недосыпания и усталости. Будьте любезны, возьмите часть на себя, скажите, что мы можем со всем справиться… - Я понимаю, почему… - мнусь и зажевываю концовку, переводя взгляд в пол. - Того молодого человека убили? – обводит пальцем край бокала и ставит его на столик рядом. Спасибо за помощь. - Нет, я понимаю не причину. Я понимаю… убийцу. Я понимаю, почему он злился. Почему он был огорчен. Я понимаю, что он испытывал.
Возникает пауза, и доктор Лектер привстает на стуле, пододвигаясь ближе ко мне. - Может ли быть так, что вы употребляете слово «понимаю», хотя хотите сказать «чувствую»? Дело в том, что я наблюдал за вашей работой, Уилл, и сам процесс показался мне… куда интимнее логического обоснования происходящего. Я видел там не рациональность, а скорее… эмпатию, - он делает акцент на этом слове, словно подчеркивая его в предложении. – Я имею в виду не сопереживание и сочувствие, а именно разделение эмоций. “... It seems to me that you came because you want to talk to me,” Dr. Lecter turns the glass and slightly moves forward. - You do not trust me, but came here, Will, - Why does he repeat this? He wants to emphasize what stupidity I did? “I love the risk,” my wary hoarse laugh when he tilts his head, thinking about something. - The way you ... work with killers - does it cause you discomfort? Much more discomfort than coming here? - Ten points to Mr. Lecter. - In a certain way ... He touches his finger to his lower lip and presses on it, opening his mouth: - You know, Jack Crawford invited me to look at you ... - That's how it is. “Look at me” - as if they were a married couple with Crawford, who chooses an orphan in an orphanage: “We will work with this psychopath, and let this one continue to rot ...”. “He was sure that you are a sociopath,” Dr. Lecter takes a sip and looks at me. - What do you think? - I believe that for a sociopath you experience too much guilt and too much responsibility. In addition, while you ... - an indefinite movement with a hand, - they tried to take control of their intestines, I did not notice that you enjoy what was happening. Rather ... you were scared. “I was not scared,” I cling to the armrest of the chair and finish the wine to the bottom. - What then did you feel? - He provokes me to frankness, definitely. Well, he should be prepared for the fact that I am succumbing. - I felt shame. “Why are you ashamed, Will?” “Dr. Lecter tries to dodge, so as not to show me that he is smiling, only I even feel his triumph from my place.” - I was ashamed of what I understand ... - I need to throw it in his face "I understand why that asshole killed this fag." I need to shock him, cause him inconvenience in my own words, I want to make him unpleasant, make him be ashamed of myself. I am surprised to note that I want to convey part of what I feel, to Dr. Lecturer. In order not to be responsible for what I know. Oh, please, you are the best specialist in neurosis in the city. Perhaps my condition is just a complex of chronic lack of sleep and fatigue. Be kind, take part on yourself, say that we can deal with everything ... “I understand why ...” I will be wander and light the ending, looking into the floor. “Did that young man kill that young man?” - Clings the edge of the glass with his finger and puts it on the table nearby. Thanks for the help. - No, I understand not the reason. I understand ... a killer. I understand why he was angry. Why he was upset. I understand what he was experiencing.
There is a pause, and Dr. Lecter will grow in a chair, moving closer to me. - Could it be that you use the word “understand”, although you want to say “I feel”? The fact is that I watched your work, Will, and the process itself seemed to me ... much more intimate than the logical justification of what was happening. I saw there not rationality, but rather ... empathy, - he focuses on this word, as if emphasizing him in a sentence. - I do not mean empathy and sympathy, but the separation of emotions. Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |