Ты всегда закрывала глаза ледяным ветрам,
Те ластились, играя, касались губами рук.
Ты влезала в чужую шкуру, не веря словам;
Замерзала, смешно и по-детски куталась в плед.
На тебя уповали пророки; местная власть
Заходилась от гнева, когда ты смотрела в окно:
Им понять не дано, как же низко нужно упасть,
Чтобы так танцевать с встречным ветром па-де-труа.
На бумаге не образ, но смысл какой-то игры.
Объяснить бы на пальцах, но кто бы хоть раз спросил,
Что такое игра, и как долго потом жгли костры,
Чтобы дух твой развеять… отдать его всем ветрам.
стихи (с) Мелкий Божок
You're always close her eyes icy winds
Those fins, playing hands touched his lips .
You get into someone else's skin , not believing the words ;
Frozen , funny and childish wrapped in a blanket .
You relied on the prophets ; local authority
Comes from anger , when you looked out the window :
They are not given to understand , how low to fall ,
To dance like a headwind pas de trois .
On paper, not the image , but the sense of a game .
Explain to your fingers, but who would have ever asked
What is the game and how long then lit bonfires ,
To allay your spirit ... give it to all the winds.
poetry ( c) Small Idol