Своей игрой на флейте ты сводишь всех с ума!
Любой твой облик и всё, что ты делаешь, так очаровательно!
Разбив горшок со сливками, Канайя, красавчик,
получает шлепки от мамы Яшоды.
И хотя по воле Кришны возникли все миры,
сам он не в силах отказаться от любимого лакомства.
Своей игрой на флейте ты сводишь всех с ума!
Любой твой облик и всё, что ты делаешь, так очаровательно!
С друзьями Канайя неугомонный и озорной,
он любит играть на флейте и озорничать от души.
Часто он не дает покоя девушкам-пастушкам.
Кришна поднял рукой холм, и девушки гоняются за ним,
полностью очарованные.
Своей игрой на флейте ты сводишь всех с ума!
Любой твой облик и всё, что ты делаешь, так очаровательно!
У Канайи очень мягкое сердце, его сострадание бесконечно,
он добрый друг каждого и всегда готов помочь людям,
чего бы ему это ни стоило.
Как замечательны игры Кришны, играющего на флейте!
= = = = = = = = = = =
* дословный перевод значений имён Кришны:
Мурали - играющий на флейте
Манохар – крадущий ум
Мохана - очаровывающий, ввергающий в иллюзию
Мурари - враг демона Мури
= = = = = = = = = = =
ТЕКСТ В ОРИГИНАЛЕ:
(поёт Rohit Shastri)
Murali manohar mohana muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Murali manohar mohana muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Kahin tuti ho jo maakhan ki gagari
To khoje kanahiya yashoda ki nagari
Kahin tuti ho jo maakhan ki gagari
To khoje kanahiya yashoda ki nagari
Yun to hain woh saare jag ka vidhata
Jo maakhan pe aaye na chhode muraari
Murali manohar mohana muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Sakha sang hoto hain chanchal kanahiya
Hain natakhat bada hi woh bansi bajaiyaa
Sakha sang hoto hain chanchal kanahiya
Hain natakhat bada hi woh bansi bajaiyaa
Chhede hain jab bhi bhi vraj gopi o ko
To mohe sakhiyon ko giridhar muraari
Murali manohar mohana muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Kanahiya ke jaisa dayaalu…..
Kanahiya ke jaisa dayaalu sakha bhi
Hriday mein samaye na peeda paraayi
Tatpar sadda hi hunar ki madad ko
Ke adabhut hain teri leela muraari.
By playing the flute you drive everyone crazy!
Your every look and everything that you do is so charming!
Breaking a pot of cream, Kanaya, handsome,
receives spanking from mother Yashoda.
Although by the will of Krishna all worlds have arisen,
he himself is unable to refuse his beloved delicacies.
By playing the flute you drive everyone crazy!
Your every look and everything that you do is so charming!
With friends Kanaya restless and mischievous,
he likes to play the flute and be mischievous with all his heart.
Often he haunts cowherd girls.
Krishna raised a hill with his hand, and the girls chase after him,
totally fascinated.
By playing the flute you drive everyone crazy!
Your every look and everything that you do is so charming!
Kanaya has a very soft heart, his compassion is infinite,
he’s a good friend of everyone and is always ready to help people,
whatever it costs him.
How wonderful are the pastimes of Krishna playing the flute!
= = = = = = = = = = = =
* literal translation of the meanings of Krishna's names:
Murali - playing the flute
Manohar - the stealing mind
Mohana - charming, plunging into illusion
Murari is the enemy of the demon Muri
= = = = = = = = = = = =
TEXT IN ORIGINAL:
(sings Rohit Shastri)
Murali manohar mohana muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Murali manohar mohana muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Kahin tuti ho jo maakhan ki gagari
To khoje kanahiya yashoda ki nagari
Kahin tuti ho jo maakhan ki gagari
To khoje kanahiya yashoda ki nagari
Yun to hain woh saare jag ka vidhata
Jo maakhan pe aaye na chhode muraari
Murali manohar mohana muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Sakha sang hoto hain chanchal kanahiya
Hain natakhat bada hi woh bansi bajaiyaa
Sakha sang hoto hain chanchal kanahiya
Hain natakhat bada hi woh bansi bajaiyaa
Chhede hain jab bhi bhi vraj gopi o ko
To mohe sakhiyon ko giridhar muraari
Murali manohar mohana muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Kanahiya ke jaisa dayaalu ... ..
Kanahiya ke jaisa dayaalu sakha bhi
Hriday mein samaye na peeda paraayi
Tatpar sadda hi hunar ki madad ko
Ke adabhut hain teri leela muraari.