1. Ах бабушка наша, старушка Лапландка
Как ваш не заменен для Господа труд,
//Но путники в бурю идут не в палаты,
На свет ваших хижин сквозь бурю идут//
2. Хотя ваши руки и лица стареют
Хоть сил не осталось почти что у вас
//Но все же с молитвою тихой своею
Усталых людей вы встречали не раз//
3. Кормили голодных и шили заплатки
К одежде ребят и молились за них
//Ах бабушка наша, старушка Лапландка
Пусть Бог вас запишет на дланях своих//
(Слова могут отличаться от того что поют, но учим как написано)
1. OUR GRANCH, old woman Lapland
How your is not replaced for the Lord work,
// But the travelers in the storm are not in the chamber,
On the light of your huts through the storm go //
2. Although your hands and faces are aging
At least the forces did not have almost left
// But still with a prayer quiet
Tired people you met more than once //
3. Fed hungry and sewed patches
Guys and prayed for clothes for them
// Ah grandmother ours, old woman Lapland
Let God write you down on his grandfather //
(Words may differ from what they sing, but learn how it is written)